文言識讀/柯智懷

出自六年制學程
在2017年9月19日 (二) 13:12由丁志仁對話 | 貢獻所做的修訂版本

跳轉到: 導覽搜尋

中國歷史階段

  • 一,共主:夏商周,諸侯共同承認一天子,向其進貢。
  • 二,大分裂:春秋戰國,標新立異,募集人才,改良制度;第一帝國:秦漢,天下大統
  • 三,第二次大分裂:三國,標新立異,募集人才,改良制度;第二帝國:隋唐,天下大統;小分裂:五代十國,中土騷動。
  • 四,農牧帝國興起:遼宋金西夏、元、明、清,牧民習農,攻中原以取天下,與漢民輪治中土。
  • 五,現代化:中華民國、中華人民共和國,現代意識抬頭。

鍾毓與鍾會

注釋

  • 少有令譽:年少就有美譽
  • 語其父鍾繇曰:語讀作ㄩˋ;叫(兩人的父親)鍾繇說
  • 敕見:敕讀作ㄔˋ,被皇上召見
  • 對曰、復問:對(對方)說、再去問

大意

鍾毓和鍾會年少就有美譽,大約十三歲。魏文帝曹丕聽說了就叫他們的父親鍾繇說能否叫這兩個孩子來,於是進見。鍾毓臉上有汗,魏文帝問他為什麼臉上有汗,鍾毓回答因為非常恐慌的關係就一直出汗,然後魏文帝又問鍾會為什麼不流汗,鍾會回答因為非常害怕的關係連汗都不敢出來。

惡搞改作

鍾毓與鍾會少有令譽,年十三。魏文帝聞之,語其父鍾繇曰:「可令二子來!」於是敕見。

毓面有汗,帝曰:「卿面何以有汗?」毓對曰:「戰戰惶惶,汗出如漿!」復問會:「卿何以不汗?」

會面無難色,輕拂衣袖,對曰:

「鍾記吸汗衣,大秦舶來,先進科技神速吸汗,包君毛孔戰戰慄慄,汗不敢出!」

七步成詩

注釋

  • 東阿王:阿讀作ㄜ
  • 漉菽以為汁:浸泡豆子(菽,ㄕㄨˊ,豆類總稱)作羹底

大意

魏文帝曹丕曾經命令東阿王曹植在七步之內作出一首詩,不能的話就重刑處置。曹植應聲就口頭作詩,其意如下:用豆莖來煮豆作羹,浸泡豆子作為羹底,豆莖在鍋下燃燒的同時豆子在鍋中哭泣,本就是同一個根所生的,何以如此急迫地煎熬。魏文帝聽了,便有慚愧之色。

惡搞改作

文帝嘗令東阿王七步作詩,不成者行大法。

應聲便為詩曰:「煮豆持作羹,漉菽以為汁。萁在釜下然,豆在釜中泣;本自同根生,相煎何太急?」

帝一啜,加宮中司庖矣。