文言識讀/柯欣妤:修訂版本之間的差異

出自六年制學程
跳轉到: 導覽搜尋
(新頁面: 分類:文言識讀 ==注釋== ===鍾毓與鍾會=== *少有令譽:年輕時就有好的名聲 *聞:聽說 *語:讀作ㄩˋ;叫的意思 *敕見:敕讀作ㄔˋ;意思是被皇...)
 
惡搞改作
第 27 行: 第 27 行:
  
 
===七步成詩===
 
===七步成詩===
 +
文帝嘗令東阿王七步作詩,不成者行大法。東阿王曰::「

2017年9月13日 (三) 21:58的修訂版本

注釋

鍾毓與鍾會

  • 少有令譽:年輕時就有好的名聲
  • 聞:聽說
  • 語:讀作ㄩˋ;叫的意思
  • 敕見:敕讀作ㄔˋ;意思是被皇上召見
  • 對曰、復問:對...說、又問

七步成詩

  • 東阿王:阿讀作ㄜ
  • 漉菽以為汁:菽讀作ㄕㄨˊ;浸泡豆子作羹底的意思

大意

鍾毓與鍾會

鍾毓和鍾會年輕時就有很好的名聲,約13歲。魏文帝曹丕聽說了就問他們的父親鍾繇說能否叫這兩個人來,於是奉旨進見。鍾毓臉上有汗,魏文帝問他為什麼臉上有汗,就回答因為惶恐的關係就一直出汗,然後魏文帝再問鍾會為什麼不流汗,就回答因為戰慄的關係連汗都不敢出來。

七步成詩

魏文帝曹丕曾命令東阿王曹植在七步之內作出一首詩,作不出來的話就重刑處置。話剛說完東阿王就口頭作詩,詩的意思:用豆莖來煮豆作羹,浸泡豆子作為羹底,豆莖在鍋下燃燒的同時豆子在鍋中哭泣,本就是同一個根所生的,何以如此急迫地煎熬。魏文帝聽了,便有慚愧之色。

惡搞改作

鍾毓與鍾會

鍾毓與鍾會少有令譽,年十三。魏文帝聞之,語其父鍾繇曰:「可令二子來!」於是敕見。

毓面有汗,帝曰:「卿面何以有汗?」毓對曰:「剛煮完菜!」復問會:「卿何以不汗?」

會面無難色,輕拂衣袖,對曰:「我叫他做菜給我吃!」

七步成詩

文帝嘗令東阿王七步作詩,不成者行大法。東阿王曰::「