英文/黃志翔:修訂版本之間的差異
出自六年制學程
(→2014/03/05作業) |
(→2014/03/05作業) |
||
第 1 行: | 第 1 行: | ||
==2014/03/05作業== | ==2014/03/05作業== | ||
− | *behind (n)名詞 後面 My dog is behind the tree.我的狗在樹後面。 | + | *behind (n)名詞 後面 <span style='color:brown'>behind在這裡不當名詞使用,而是介係詞。</span> |
+ | *My dog is behind the tree.我的狗在樹後面。 | ||
*both (adj)形容詞 兩 We both like some tea.我們都要點茶。 | *both (adj)形容詞 兩 We both like some tea.我們都要點茶。 | ||
*calabash (要圖照) (n)名詞 葫蘆 I have one calabash in my home.我家裡有顆葫蘆。 | *calabash (要圖照) (n)名詞 葫蘆 I have one calabash in my home.我家裡有顆葫蘆。 |
2014年3月19日 (三) 10:09的修訂版本
2014/03/05作業
- behind (n)名詞 後面 behind在這裡不當名詞使用,而是介係詞。
- My dog is behind the tree.我的狗在樹後面。
- both (adj)形容詞 兩 We both like some tea.我們都要點茶。
- calabash (要圖照) (n)名詞 葫蘆 I have one calabash in my home.我家裡有顆葫蘆。
- carried (v) 動詞 攜帶 Please carried your book next time.下次請你把書帶來。
- delicious (n) 動詞 美味 I think cow is delicious.我覺得牛肉很好吃。
- dig (v) 動詞 挖 Dogs like to dig, aren't they?狗狗喜歡挖,對吧?
- found (v) 動詞 找到 I found my book in my bag.我在我的包包裡找到我的書。
- gobble (v) 動詞 吞併 My dog gobble my shoes again.我的狗又啃掉我的鞋子了。
- peeled (adj) 形容詞 去皮 I want peeled strawberry, please.我要草莓剝皮,謝謝。
- piece (n) 名詞 片 I have a piece of pizza.我有一片披薩。
- sailing (n) 名詞 帆船 We need a sailing to across the river.我們需要一條帆船來過河。
- stewed chicken (要圖照) (n) 名詞 燉雞 I like to eat stewed chicken.我喜歡吃燉雞。
- spade (要圖照) (n) 名詞 鏟 I need a spade, please.請把鏟子拿給我。
- thought (n) 名詞 想 I thought you can pass this test.我想你可以通過這場考試。
- tree root (要圖照) (n)名詞 樹的根 Do you want some tree root ?你想吃點樹根嗎?