使用者:賴郁欣:修訂版本之間的差異

出自六年制學程
跳轉到: 導覽搜尋
社會
社會
第 48 行: 第 48 行:
 
#*英文句子:He strode out of the room
 
#*英文句子:He strode out of the room
 
#*翻譯:他大步走出房間
 
#*翻譯:他大步走出房間
===社會===
+
==社會==
*西亞各國
+
===西亞各國===
*1.沙特阿拉伯
+
#沙特阿拉伯
 
*它是名副其實的石油王國!
 
*它是名副其實的石油王國!
*2.伊朗
+
#伊朗
 
*伊朗是歷史最悠久的文明古國之一,最著名的是波斯波利斯遺址!
 
*伊朗是歷史最悠久的文明古國之一,最著名的是波斯波利斯遺址!
*3.伊拉克
+
#伊拉克
 
*以前有蓋空中花園,現在被列為古代世界七大奇蹟之一!
 
*以前有蓋空中花園,現在被列為古代世界七大奇蹟之一!
*4.土耳其
+
#土耳其
 
*土耳其是一個歷史悠久的國家,那邊以豐富多變的地理環境,亞洛瓦溫泉和庫什湖是世界著名的旅遊勝地!
 
*土耳其是一個歷史悠久的國家,那邊以豐富多變的地理環境,亞洛瓦溫泉和庫什湖是世界著名的旅遊勝地!
*5.以色列
+
#以色列
 
*以色列氏世界主要的宗教發原地,例如猶太教,基督教和伊斯蘭教
 
*以色列氏世界主要的宗教發原地,例如猶太教,基督教和伊斯蘭教
*6.敘利亞
+
#敘利亞
 
*敘利亞有悠久古老的歷史與文明,還有優越的地理位置和自然條件!
 
*敘利亞有悠久古老的歷史與文明,還有優越的地理位置和自然條件!

2013年12月2日 (一) 21:42的修訂版本

11/20

  • serious
    • 中或英文解釋:嚴重的
    • 照片
    • 英文造句:He's a composer of serious music
    • 翻譯:他是一位正統音樂作曲家
  • mortar
    • 中或英文翻譯:砂漿
    • 照片
    • 英文句子:This is a mortar
    • 翻譯:這是一個砂漿
  • pestle
    • 中或英文翻譯:杵
    • 照片
    • 英文句子:This is a pestle
    • 翻譯:這是一個杵
  • saddle
    • 中或英文翻譯:鞍
    • 照片
    • 英文句子:This is a saddle
    • 翻譯: 這是一個鞍
  • maple
    • 中或英文翻譯:楓
    • 照片
    • 英文句子:We have several maples in our garden
    • 翻譯:我們花園有幾棵楓樹
  • woodpile
    • 中或英文翻譯:柴堆
    • 照片
    • 英文句子:This is a woodpile
    • 翻譯:這是一個柴堆
  • squaw
    • 中或英文翻譯:斯闊
    • 照片
    • 英文句子:She is a squaw
    • 翻譯:她是一位斯闊
  • stride
    • 中或英文翻譯:邁
    • 照片
    • 英文句子:He strode out of the room
    • 翻譯:他大步走出房間

社會

西亞各國

  1. 沙特阿拉伯
  • 它是名副其實的石油王國!
  1. 伊朗
  • 伊朗是歷史最悠久的文明古國之一,最著名的是波斯波利斯遺址!
  1. 伊拉克
  • 以前有蓋空中花園,現在被列為古代世界七大奇蹟之一!
  1. 土耳其
  • 土耳其是一個歷史悠久的國家,那邊以豐富多變的地理環境,亞洛瓦溫泉和庫什湖是世界著名的旅遊勝地!
  1. 以色列
  • 以色列氏世界主要的宗教發原地,例如猶太教,基督教和伊斯蘭教
  1. 敘利亞
  • 敘利亞有悠久古老的歷史與文明,還有優越的地理位置和自然條件!