「英文作業/李彥廷」修訂間的差異

出自六年制學程
跳至導覽 跳至搜尋
第21行: 第21行:
 
*意思:剝去皮的
 
*意思:剝去皮的
 
#*piece  
 
#*piece  
*sailing  
+
*意思:一塊
*sdewed chicken  
+
#*sailing  
 +
*航海
 +
#*sdewed chicken  
 +
*找不到意思
 
*spade
 
*spade
 
*thought  
 
*thought  
 
*tree root
 
*tree root

於 2014年3月5日 (三) 21:16 的修訂

2014/3/4作業

word list

    • behind:
  • 意思:在……的後面
    • both
  • 意思:兩……都一樣
    • calabash
  • 葫蘆
  • Courge encore verte.jpg
    • carried
  • 意思:繼續或進行
    • delicious
  • 意思:美味的
    • dug
  • 意思:雌性哺乳動物的乳房
    • found
  • 意思:建立;建造
    • gobble
  • 意思:火雞的叫聲
    • peeled
  • 意思:剝去皮的
    • piece
  • 意思:一塊
    • sailing
  • 航海
    • sdewed chicken
  • 找不到意思
  • spade
  • thought
  • tree root