「英文作業/李彥廷」修訂間的差異
出自六年制學程
跳至導覽
跳至搜尋
於 2014年3月5日 (三) 20:51 的修訂
(
檢視原始碼
)
李彥廷
(
留言
|
貢獻
)
(
→word list
)
← 較舊編輯
於 2014年3月5日 (三) 21:01 的修訂
(
檢視原始碼
)
李彥廷
(
留言
|
貢獻
)
(
→word list
)
較新編輯 →
第15行:
第15行:
*意思:雌性哺乳動物的乳房
*意思:雌性哺乳動物的乳房
#*found
#*found
−
*gobble
+
*意思:建立;建造
−
*peeled
+
#
*gobble
−
*piece
+
*意思:火雞的叫聲
+
#
*peeled
+
*意思:剝去皮的
+
#
*piece
*sailing
*sailing
*sdewed chicken
*sdewed chicken
於 2014年3月5日 (三) 21:01 的修訂
2014/3/4作業
word list
behind:
意思:在……的後面
both
意思:兩……都一樣
calabash
葫蘆
carried
意思:繼續或進行
delicious
意思:美味的
dug
意思:雌性哺乳動物的乳房
found
意思:建立;建造
gobble
意思:火雞的叫聲
peeled
意思:剝去皮的
piece
sailing
sdewed chicken
spade
thought
tree root
導覽選單
個人工具
登入
命名空間
頁面
討論
變體
視圖
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
更多
搜尋
導覽
首頁
近期變更
隨機頁面
MediaWiki說明
工具
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
可列印版
固定連結
頁面資訊