英文/曾明哲:修訂版本之間的差異
出自六年制學程
(→2014-3-4作業) |
(→2014-3-4作業) |
||
第 20 行: | 第 20 行: | ||
*#piece 片 我喜歡吃切片的芭樂 I like to eat slices of guava. | *#piece 片 我喜歡吃切片的芭樂 I like to eat slices of guava. | ||
*#sailing 帆船 現代已經幾乎沒有帆船 Hyundai has almost no sailing.<span style='color:brown>sailing後面要加boats。</span> | *#sailing 帆船 現代已經幾乎沒有帆船 Hyundai has almost no sailing.<span style='color:brown>sailing後面要加boats。</span> | ||
− | *#stewed chicken 燉雞 [[File:Samgyetang.jpg|300px]](要圖照) | + | *#stewed chicken 燉雞 [[File:Samgyetang.jpg|300px]] 很多人喜歡吃燉雞 Many people like to eat chicken(要圖照) |
<span style='color:brown'>要造中、英句子</span> | <span style='color:brown'>要造中、英句子</span> | ||
− | *#spade 鏟 (要圖照)<span style='color:brown>要圖照造中、英句子</span> | + | *#spade 鏟 [[File:Lawinenschaufel aus Aluminium.JPG]](要圖照)<span style='color:brown>要圖照造中、英句子</span> |
*#thought 思想<span style='color:brown>要圖照造中、英句子</span> | *#thought 思想<span style='color:brown>要圖照造中、英句子</span> | ||
*#tree root樹的根(要圖照)<span style='color:brown>要圖照造中、英句子</span> | *#tree root樹的根(要圖照)<span style='color:brown>要圖照造中、英句子</span> |
2014年3月25日 (二) 23:54的修訂版本
2014-3-4作業
- 查單字
- 每個單字都要有這四樣東西:
- 英文單子
- 英文單字的中文意思,如果單子有一個以上的意思,可以寫跟故事最相近的意思就行了。
- 有關這個單字的英文造句
- 有關這個句子的中文翻譯(或意譯)
- 如果單字後面有寫要圖照的話,那就請找一張cc授權的圖照放在頁面上。你要自己照也可以。
- 單字表如下:
- behind 背後 我的小狗總是跟在我後面 My dog is always behind me.
- both 二者 兩 他們兩個都很聰明 Both of them are very clever.
- calabash 葫蘆 300px 葫蘆可以做出許多東西 A calabash can be used to make many things.(要圖照)
- carried 進行 政府機關裡進行著一個實驗 Government agencies in the carried of an experiment. carry out是一個片語,翻譯為進行。所以carried後面要加out。這是一個進行式的句子,進行式的動詞規則=be verb + v-ing。in the不需要,要去掉。
- delicious美味 世界各地都有不同的美食 Different cuisines all over the world在某處有什麼事物的英文句法要用There is(are)開頭來講。
- dug 挖 挖東牆補西牆 Dug east wall pay Paul.
- found 發現 聽說科學家發現有一顆鑽石做的星球呢! I heard that scientists have found a diamond planet Block it!用甚麼東西作的有一個片語叫做be動詞 + made + of材質(如鑽石)。found後面的子句要改一下。
- gobble 吞併 他們的公司都不長進所以被吞併了 So do not grow their companies were annexed他們的公司不長進意思是他們的公司有問題嗎?這句話沒有主詞,Their company(當主詞) got too many problems so that they are gobbled into other company.
- peeled 剝皮 爸爸買了一罐剝皮辣椒 Dad bought a jar of chili peelingpeeling現在分詞當形容詞,要放在chili,因為chili是被剝皮的,所以用過去分詞。
- piece 片 我喜歡吃切片的芭樂 I like to eat slices of guava.
- sailing 帆船 現代已經幾乎沒有帆船 Hyundai has almost no sailing.sailing後面要加boats。
- stewed chicken 燉雞 300px 很多人喜歡吃燉雞 Many people like to eat chicken(要圖照)
要造中、英句子
- spade 鏟 檔案:Lawinenschaufel aus Aluminium.JPG(要圖照)要圖照造中、英句子
- thought 思想要圖照造中、英句子
- tree root樹的根(要圖照)要圖照造中、英句子