怪咖少女事件簿 Dork Diaries p.56-123重點整理

出自六年制學程
在2020年1月13日 (一) 14:12由柯欣妤對話 | 貢獻所做的修訂版本

跳轉到: 導覽搜尋


單字、片語(每人10個),實用句子(每人5個,中英文都要,附頁數)

單字

  1. managed to設法
  2. recognize認出
  3. type根據
  4. incurable治療
  5. apparently顯然的

句子

  1. I know I should have studied more.
  2. I guess you could call it a bug problem.
  3. They completely froze and just stared at me in horror with their mouths wide open.
  4. Although,to be honest,it was a big deal.
  5. I didn't have the slightest idea what shs was talking about.

單字

  • trampled 踐踏
  • upset 煩亂
  • personally 親自
  • mailed 郵寄
  • imagine 想像

句子

  • But could you really say it was MY fault 但是你真的可以說這是我的錯
  • But I had a feeling in my gut they were still out there.但是我有一種感覺,他們仍然在那裡。
  • I think I'm suffering from no cellphone phobia我想我沒有手機恐懼症
  • i've had the most horrible week were! 我度過了最恐怖的一周!
  • I just clutched the napkin over my heart and sighed 我只是把餐巾捂在心上,嘆了口氣

單字

  • beyond 超越
  • jock 運動員
  • pattern 圖案
  • angle 角度
  • assign 分配
  • overhear 不小心聽到
  • scholar學者
  • relative 親戚
  • out of the blue 意外地
  • snag獲取

句子

  • But I just played along and pretended to be as thrilled about it as they were.不過我還是附和她們,假裝我也跟她們一樣開心到不行
  • Then everyone in the class turned around and stared at me.接著,教室裡每個人都轉過頭來看著我
  • Which,strangely enough,always seems to make me feel a lot better.說也奇怪,這麼做似乎總是會讓我覺得心情平復不少
  • I can only imagine how happy and excited they were for me when they opened their letters.我只能想像他們打開信封後,會多麼為我感到開心和興奮
  • I guess a few people sitting near me must have overheard.我想坐在我附近的一些人應該都聽到了

單字

  • P.56 Siamese twins 連體雙胞胎
  • P.59 falling 下降
  • P.64 pretended 假裝
  • P.68 geometry 幾何學
  • P.71 wondering 想知道
  • P.75 mistaken 錯誤
  • P.79 ridicule 嘲笑
  • P.83 absolute 絕對
  • P.94 solemn 鄭重的
  • P.120 devastate 擊垮,壓垮

句子

  • P.57 And boy,did she get upset when he blew her off like that. 哇,他這樣不把她放在眼裡,可真讓她氣死了。
  • P.66 I Could NOT believe Zoey actually said that.I thought everyone at this school worshipped Mackenzie. 我不敢相信柔伊這麼說,我以為全校都可以成為麥肯絲。
  • P.76 I was relieved when our math teacher,Mrs.Spraghe finally started class. 史普瑞老師終於開始上數學課,這時我才鬆一口氣。
  • P.83 Who woulda thunk Dad would have loved that tacky gift so much! 誰知道爸竟然會超愛這禮俗不可耐的禮物。
  • P.118 Which lucky for me,was not that noticeable, since it was starting to dry up. 還好,牛奶的汙漬不怎麼明顯,因為已經慢慢乾了。