「暑假第二份英文作業/2018.07.02-2018.08.24/柯智懷」修訂間的差異

出自六年制學程
跳至導覽 跳至搜尋
第7行: 第7行:
 
*infrastructure[名詞]:[建]下層結構,底部結構,[美]公共建設,基礎建設。
 
*infrastructure[名詞]:[建]下層結構,底部結構,[美]公共建設,基礎建設。
 
*rolling stock[名詞]:[專有俗]鐵道車輛。
 
*rolling stock[名詞]:[專有俗]鐵道車輛。
 +
*commissioned[形容詞]:受委任的,服役的。

於 2018年8月31日 (五) 14:54 的修訂

2018/08/20-2018/08/24

單字

  • infrastructure[名詞]:[建]下層結構,底部結構,[美]公共建設,基礎建設。
  • rolling stock[名詞]:[專有俗]鐵道車輛。
  • commissioned[形容詞]:受委任的,服役的。