第二份英文作業/2016.08.29-2017.01.22/張胤閎:修訂版本之間的差異
出自六年制學程
(→week 35: 8/29-9/04) |
(→week 37: 9/12-9/18) |
||
第 16 行: | 第 16 行: | ||
===week 37: 9/12-9/18=== | ===week 37: 9/12-9/18=== | ||
+ | *But the little kids knew that it was the wolf, by the rough voice. 可是,小山羊們聽到粗啞的聲音,立刻知道是狼來了。 | ||
+ | *Open the door, dear children, your mother is here and has brought something back with her for each of you.開門哪,我的好孩子。你們的媽媽回來了,給你們每個人都帶了點東西 | ||
+ | *Truly, this is the way of mankind. | ||
+ | *First show us your paws that we may know if you are our dear little mother「你先把腳給我們看看, 好讓我們知道你是不是我們的媽媽 | ||
+ | *Oh! grandmother,' she said, 'what big ears you have哎,奶奶,」她說,「你的耳朵怎麼這樣大呀? | ||
+ | * | ||
+ | * | ||
+ | * | ||
+ | * | ||
+ | |||
===week 38: 9/19-9/25=== | ===week 38: 9/19-9/25=== | ||
===week 39: 9/26-10/02=== | ===week 39: 9/26-10/02=== |
2016年9月14日 (三) 15:07的修訂版本
目錄
- 1 week 35: 8/29-9/04
- 2 week 36: 9/05-9/11
- 3 week 37: 9/12-9/18
- 4 week 38: 9/19-9/25
- 5 week 39: 9/26-10/02
- 6 week 40: 10/03-10/09
- 7 week 41: 10/10-10/16
- 8 week 42: 10/17-10/23
- 9 week 43: 10/24-10/30
- 10 week 44: 10/31-11/06
- 11 week 45: 11/07-11/13
- 12 week 46: 11/14-11/20
- 13 week 47: 11/21-11/27
- 14 week 48: 11/28-12/04
- 15 week 49: 12/05-12/11
- 16 week 50: 12/19-12/25
- 17 week 51: 12/26-01/01
- 18 week 01: 01/02-01/08
- 19 week 02: 01/09-01/15
- 20 week 03: 01/16-01/22
week 35: 8/29-9/04
缺 美美
week 36: 9/05-9/11
- The Princess jumped up to see who had called her.
- What does a frog want with you?
- The Princess hung her head.
- That made the King very angry.
- The Princess was speechless.
- This frog fetched it back for me, because I cried so much
- This frog helped you when you needed it
- Now you must keep your promise to him.
- I will never let you sleep on my lovely, clean bed!
- The Princess started to cry again.
week 37: 9/12-9/18
- But the little kids knew that it was the wolf, by the rough voice. 可是,小山羊們聽到粗啞的聲音,立刻知道是狼來了。
- Open the door, dear children, your mother is here and has brought something back with her for each of you.開門哪,我的好孩子。你們的媽媽回來了,給你們每個人都帶了點東西
- Truly, this is the way of mankind.
- First show us your paws that we may know if you are our dear little mother「你先把腳給我們看看, 好讓我們知道你是不是我們的媽媽
- Oh! grandmother,' she said, 'what big ears you have哎,奶奶,」她說,「你的耳朵怎麼這樣大呀?