「第二份英文作業/2016.08.29-2017.01.22/施馨檸」修訂間的差異
跳至導覽
跳至搜尋
| 第1行: | 第1行: | ||
===week 35: 8/29-9/04=== | ===week 35: 8/29-9/04=== | ||
| − | + | [https://tw.voicetube.com/videos/15617|【艾倫秀】便利超商的荒謬商品 (Ellen Show Memorable Monologue: Cup Sizes)] | |
| − | + | #gulp | |
| + | #*(v.)吞下,吞咽,狼吞虎咽地吃;忍氣吞聲 | ||
| + | #sneak | ||
| + | #*(vi.)鬼鬼祟祟做事(vt.)偷偷摸摸地做鬼鬼祟祟的人,旅行鞋 | ||
| + | #desert | ||
| + | #*沙漠,不毛之地;功過,功罪,應得的賞(a.)沙漠的,荒無人煙的(v.)(vi.)逃跑掉 | ||
| + | #stomach | ||
| + | #*胃,食欲,欲望,肚子(vt.)消化,忍受 | ||
| + | #fax | ||
| + | #*傳真(vt.)傳真 | ||
| + | #liquid | ||
| + | #*液體,流體,流音(a.)液體的,透明的,明亮的,流動的,易變的 | ||
===week 36: 9/05-9/11=== | ===week 36: 9/05-9/11=== | ||
於 2016年8月29日 (一) 22:09 的修訂
week 35: 8/29-9/04
(Ellen Show Memorable Monologue: Cup Sizes)
- gulp
- (v.)吞下,吞咽,狼吞虎咽地吃;忍氣吞聲
- sneak
- (vi.)鬼鬼祟祟做事(vt.)偷偷摸摸地做鬼鬼祟祟的人,旅行鞋
- desert
- 沙漠,不毛之地;功過,功罪,應得的賞(a.)沙漠的,荒無人煙的(v.)(vi.)逃跑掉
- stomach
- 胃,食欲,欲望,肚子(vt.)消化,忍受
- fax
- 傳真(vt.)傳真
- liquid
- 液體,流體,流音(a.)液體的,透明的,明亮的,流動的,易變的