怪咖少女事件簿 Dork Diaries p.56-123重點整理:修訂版本之間的差異
出自六年制學程
(→句子) |
(→瀚) |
||
第 18 行: | 第 18 行: | ||
===瀚=== | ===瀚=== | ||
+ | ====單字==== | ||
+ | *trampled 踐踏 | ||
+ | *upset 煩亂 | ||
+ | *personally 親自 | ||
+ | *mailed 郵寄 | ||
+ | *imagine 想像 | ||
+ | ====句子==== | ||
+ | *But could you really say it was MY fault 但是你真的可以說這是我的錯 | ||
+ | *But I had a feeling in my gut they were still out there.但是我有一種感覺,他們仍然在那裡。 | ||
+ | *I think I'm suffering from no cellphone phobia我想我沒有手機恐懼症 | ||
+ | *i've had the most horrible week were! 我度過了最恐怖的一周! | ||
+ | *I just clutched the napkin over my heart and sighed 我只是把餐巾捂在心上,嘆了口氣 | ||
===妤=== | ===妤=== | ||
===瑜=== | ===瑜=== |
2020年1月7日 (二) 15:17的修訂版本
單字、片語(每人10個),實用句子(每人5個,中英文都要,附頁數)
絜
單字
- managed to設法
- recognize認出
- type根據
- incurable治療
- apparently顯然的
句子
- I know I should have studied more.
- I guess you could call it a bug problem.
- They completely froze and just stared at me in horror with their mouths wide open.
- Although,to be honest,it was a big deal.
- I didn't have the slightest idea what shs was talking about.
瀚
單字
- trampled 踐踏
- upset 煩亂
- personally 親自
- mailed 郵寄
- imagine 想像
句子
- But could you really say it was MY fault 但是你真的可以說這是我的錯
- But I had a feeling in my gut they were still out there.但是我有一種感覺,他們仍然在那裡。
- I think I'm suffering from no cellphone phobia我想我沒有手機恐懼症
- i've had the most horrible week were! 我度過了最恐怖的一周!
- I just clutched the napkin over my heart and sighed 我只是把餐巾捂在心上,嘆了口氣