怪咖少女事件簿 Dork Diaries p.56-123重點整理:修訂版本之間的差異

出自六年制學程
跳轉到: 導覽搜尋
句子
第 18 行: 第 18 行:
  
 
===瀚===
 
===瀚===
 +
====單字====
 +
*trampled 踐踏
 +
*upset 煩亂
 +
*personally 親自
 +
*mailed 郵寄
 +
*imagine 想像
 +
====句子====
 +
*But could you really say it was MY fault 但是你真的可以說這是我的錯
 +
*But I had a feeling in my gut they were still out there.但是我有一種感覺,他們仍然在那裡。
 +
*I think I'm suffering from no cellphone phobia我想我沒有手機恐懼症
 +
*i've had the most horrible week were! 我度過了最恐怖的一周!
 +
*I just clutched the napkin over my heart and sighed 我只是把餐巾捂在心上,嘆了口氣
  
 
===妤===
 
===妤===
  
 
===瑜===
 
===瑜===

2020年1月7日 (二) 15:17的修訂版本


單字、片語(每人10個),實用句子(每人5個,中英文都要,附頁數)

單字

  1. managed to設法
  2. recognize認出
  3. type根據
  4. incurable治療
  5. apparently顯然的

句子

  1. I know I should have studied more.
  2. I guess you could call it a bug problem.
  3. They completely froze and just stared at me in horror with their mouths wide open.
  4. Although,to be honest,it was a big deal.
  5. I didn't have the slightest idea what shs was talking about.

單字

  • trampled 踐踏
  • upset 煩亂
  • personally 親自
  • mailed 郵寄
  • imagine 想像

句子

  • But could you really say it was MY fault 但是你真的可以說這是我的錯
  • But I had a feeling in my gut they were still out there.但是我有一種感覺,他們仍然在那裡。
  • I think I'm suffering from no cellphone phobia我想我沒有手機恐懼症
  • i've had the most horrible week were! 我度過了最恐怖的一周!
  • I just clutched the napkin over my heart and sighed 我只是把餐巾捂在心上,嘆了口氣