英文/2020.01.14/月考準備:修訂版本之間的差異
出自六年制學程
(新頁面: 分類:英文分類:六年制學程/09 =Dork Diaries p.56-p.118= =歌曲賞析 "死亡" ==<b>Read Aloud 老師指定書中段落,請同學朗讀</b>(3題,每題10%,共3...) |
(→寫作 Essay Questions(20%):回答以下問題,每題至少先用五句英文,其餘可用中文論述,中英文內容儘量不重複,每題中英文總字數至少100字。) |
||
(未顯示同用戶所作出之24次版本) | |||
第 2 行: | 第 2 行: | ||
=Dork Diaries p.56-p.118= | =Dork Diaries p.56-p.118= | ||
− | |||
− | |||
==<b>Read Aloud 老師指定書中段落,請同學朗讀</b>(3題,每題10%,共30%)== | ==<b>Read Aloud 老師指定書中段落,請同學朗讀</b>(3題,每題10%,共30%)== | ||
===指定段落=== | ===指定段落=== | ||
− | *p. | + | *p.57_2-4 When she gave him... |
− | *p. | + | *p.68_1-3 I was pretty sick... |
− | *p. | + | *p.77_1-2 But I was too... |
− | *p. | + | *p.83_2-3 But I convinced... |
− | *p. | + | *p.87_3 It just so happened... |
− | *p. | + | *p.93_2-4 But the thing that... |
− | *p. | + | *p.95_2-4 I was just casually... |
+ | *p.100_4-5 Today at lunch,... | ||
+ | *p.108_3-4 Unfortunately, our serious... | ||
− | + | ==字彙 寫出中文意思 (考 10題,共20%)== | |
− | + | #managed to 設法 | |
− | + | #recognize 認出 | |
− | + | #apparently 顯然的 | |
− | + | #envy 嫉妒 | |
− | + | #upset 煩亂 | |
− | ==字彙 寫出中文意思 ( | + | #imagine 想像 |
− | # | + | #beyond 超越 |
− | # | + | #scholar 學者 |
− | # | + | #relative 親戚 |
− | # | + | #out of the blue 意外地 |
− | # | + | #pretend 假裝 |
− | # | + | #absolute 絕對 |
− | # | + | |
− | # | + | |
− | # | + | |
− | # | + | |
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | # | + | |
− | # | + | |
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
==英翻中(15%)== | ==英翻中(15%)== | ||
− | + | *p.64_ But I just played along and pretended to be as thrilled about it as they were.不過我還是附和她們,假裝我也跟她們一樣開心到不行。 | |
− | + | *P.69_ I realized that most of the other girls in my class were staring at me with envy and disbelief. 我發現班上其他女孩忌妒又不可置信地看著我。 | |
− | + | *p.88_ I can only imagine how happy and excited they were for me when they opened their letters.我只能想像他們打開信封後,會多麼為我感到開心和興奮。 | |
− | + | *p.103_ If it hadn't actually been happening to me, I definitely would have been laughing along with everyone else. 如果這是不是發生在我身上,我一定會跟大家一起笑。 | |
− | + | *p.121_ I spent five minutes trying to decide whether or not to knock on her door and ask if she had lost her cellphone. 我花了五分鐘決定要不要敲門,問她是否掉了手機。 | |
==中翻英(15%)== | ==中翻英(15%)== | ||
− | + | *p.100_ I know I should have studied more. 我知道我應該多讀書。 | |
− | + | *p.110_ I didn't have the slightest idea what she was talking about. 我一點也不知道她在說什麼。 | |
− | + | *p.111_ They completely froze and just stared at me in horror with their mouths wide open. 他們動也不動,只是張開嘴盯著我。 | |
− | + | *p.112_ I burst into tears and started writing in my diary. 我大哭並開始寫日記。 | |
− | + | *p.119_ I think I'm suffering from Nocellphoneaphobia. 我想我有缺手機恐懼症。 | |
+ | |||
+ | ==寫作 Essay Questions(20%):請於三題中選兩題作答,註明題號。每題至少用五句英文,其餘可用中文論述。中英文內容儘量不重複,每題總字數至少100字。(一題10%)== | ||
− | + | #What do you think about death? | |
− | #What do you think | + | #What would you tell your family and your friends if you could have a chance to talk to them after you died? |
− | # | + | #Describe a friend who passed away. What do you think he/she would tell you if you two had a chance to see each other? |
2020年1月14日 (二) 12:09的最新修訂版本
目錄
Dork Diaries p.56-p.118
Read Aloud 老師指定書中段落,請同學朗讀(3題,每題10%,共30%)
指定段落
- p.57_2-4 When she gave him...
- p.68_1-3 I was pretty sick...
- p.77_1-2 But I was too...
- p.83_2-3 But I convinced...
- p.87_3 It just so happened...
- p.93_2-4 But the thing that...
- p.95_2-4 I was just casually...
- p.100_4-5 Today at lunch,...
- p.108_3-4 Unfortunately, our serious...
字彙 寫出中文意思 (考 10題,共20%)
- managed to 設法
- recognize 認出
- apparently 顯然的
- envy 嫉妒
- upset 煩亂
- imagine 想像
- beyond 超越
- scholar 學者
- relative 親戚
- out of the blue 意外地
- pretend 假裝
- absolute 絕對
英翻中(15%)
- p.64_ But I just played along and pretended to be as thrilled about it as they were.不過我還是附和她們,假裝我也跟她們一樣開心到不行。
- P.69_ I realized that most of the other girls in my class were staring at me with envy and disbelief. 我發現班上其他女孩忌妒又不可置信地看著我。
- p.88_ I can only imagine how happy and excited they were for me when they opened their letters.我只能想像他們打開信封後,會多麼為我感到開心和興奮。
- p.103_ If it hadn't actually been happening to me, I definitely would have been laughing along with everyone else. 如果這是不是發生在我身上,我一定會跟大家一起笑。
- p.121_ I spent five minutes trying to decide whether or not to knock on her door and ask if she had lost her cellphone. 我花了五分鐘決定要不要敲門,問她是否掉了手機。
中翻英(15%)
- p.100_ I know I should have studied more. 我知道我應該多讀書。
- p.110_ I didn't have the slightest idea what she was talking about. 我一點也不知道她在說什麼。
- p.111_ They completely froze and just stared at me in horror with their mouths wide open. 他們動也不動,只是張開嘴盯著我。
- p.112_ I burst into tears and started writing in my diary. 我大哭並開始寫日記。
- p.119_ I think I'm suffering from Nocellphoneaphobia. 我想我有缺手機恐懼症。
寫作 Essay Questions(20%):請於三題中選兩題作答,註明題號。每題至少用五句英文,其餘可用中文論述。中英文內容儘量不重複,每題總字數至少100字。(一題10%)
- What do you think about death?
- What would you tell your family and your friends if you could have a chance to talk to them after you died?
- Describe a friend who passed away. What do you think he/she would tell you if you two had a chance to see each other?