第二份英文作業/2016.08.29-2017.01.22/許皓程:修訂版本之間的差異
(未顯示2位用戶所作出之12次版本) | |||
第 14 行: | 第 14 行: | ||
*Take a bow | *Take a bow | ||
*:<videoflash>ZinVLv98w5Y</videoflash> | *:<videoflash>ZinVLv98w5Y</videoflash> | ||
− | * | + | *Ohh, how about a round of applause, |
− | + | 喔~ 被掌聲圍繞著感覺如何 | |
− | * | + | *Yeah, standing ovation, |
− | * | + | 耶 全場都起身為你鼓掌 |
− | * | + | *Ooh ohh yeah, yeah yeah yeah yeah. |
− | * | + | 喔~ 喔~ 耶 耶 耶 耶 耶 |
− | * | + | |
+ | *You look so dumb right now, | ||
+ | 但你現在看起來真的很蠢 | ||
+ | *Standin' outside my house, | ||
+ | 站在我家外面 | ||
+ | *Tryin' to apologize, | ||
+ | 試著想要道歉 | ||
+ | *You're so ugly when you cry, | ||
+ | 你哭的時候真的很醜 | ||
+ | *Please, just cut it out. | ||
+ | 拜託 可以停了吧 | ||
+ | |||
+ | *Don't tell me you're sorry 'cause you're not, | ||
+ | 不要跟我說你很抱歉 因為你根本不這麼覺得 | ||
+ | *Baby when I know you're only sorry you got caught, | ||
+ | 寶貝 當我明白你只是為了你被抓包而感到抱歉 | ||
+ | *But you put on quite a show (oh), | ||
+ | 但你還真會演阿(喔) | ||
+ | *You really had me goin', | ||
+ | 你真的讓我離不開你 | ||
+ | *But now it's time to go (oh), | ||
+ | 但現在該是時候離開了(喔) | ||
+ | *Curtain's finally closin', | ||
+ | 布幕終於拉上了 | ||
+ | *That was quite a show (oh), | ||
+ | 你還真會演阿(喔) | ||
+ | *Very entertainin', | ||
+ | 挺娛樂觀眾的 | ||
+ | *But it's over now (but it's over now), | ||
+ | 但現在一切都結束了 (但現在都結束了) | ||
+ | *Go on and take a bow, ohh ohh. | ||
+ | 上台去 下台一鞠躬吧 喔~ 喔~ | ||
+ | |||
+ | *Grab your clothes and get gone (get gone), | ||
+ | 拿著你的衣服從我眼前消失(從我眼前消失) | ||
+ | *You better hurry up before the sprinklers come on (come on), | ||
+ | 你最好在開始下雨前趕快動身(快點動身) | ||
+ | *Talkin' 'bout girl, I love you, you're the one, | ||
+ | 嘴上說著:女孩我愛妳 妳是我的唯一 | ||
+ | *This just looks like the re-run, | ||
+ | 這看起來只是像舊戲重演 | ||
+ | *Please, what else is on. | ||
+ | 拜託 來點新的戲吧 | ||
+ | |||
+ | *And don't tell me you're sorry 'cause you're not (mmm), | ||
+ | 不要跟我說你很抱歉 因為你根本不這麼覺得(嗯) | ||
+ | *Baby when I know you're only sorry you got caught (mmm), | ||
+ | 寶貝 當我明白你只是為了你被抓包而感到抱歉(嗯) | ||
+ | *But you put on quite a show (oh), | ||
+ | 但你還真會演阿(喔) | ||
+ | *You really had me goin', | ||
+ | 你真的讓我離不開你 | ||
+ | *But now it's time to go (oh), | ||
+ | 但現在該是時候離開了(喔) | ||
+ | *Curtain's finally closin', | ||
+ | 布幕終於拉上了 | ||
+ | *That was quite a show (oh), | ||
+ | 你還真會演阿(喔) | ||
+ | *Very entertainin', | ||
+ | 挺娛樂觀眾的 | ||
+ | *But it's over now (but it's over now), | ||
+ | 但現在一切都結束了(但現在都結束了) | ||
+ | *Go on and take a bow, ohh. | ||
+ | 上台去 下台一鞠躬吧 喔~ | ||
+ | |||
+ | *And the award for the best liar goes to you (goes to you), | ||
+ | 史上最大的騙子獎 得獎的是你 (你得了這個獎) | ||
+ | *For makin' me believe that you could be faithful to me, | ||
+ | 原因是你讓我相信你對我是真心的 | ||
+ | *Let's hear your speech out, | ||
+ | 讓我們聽你大聲說出來吧 | ||
+ | *How about a round of applause, | ||
+ | 被掌聲圍繞著感覺如何 | ||
+ | *A standin' novation. | ||
+ | 全場都起身為你鼓掌 | ||
+ | |||
+ | *But you put on quite a show (oh), | ||
+ | 但你還真會演阿(喔) | ||
+ | *You really had me goin', | ||
+ | 你真的讓我離不開你 | ||
+ | *But now it's time to go (oh), | ||
+ | 但現在該是時候離開了(喔) | ||
+ | *Curtain's finally closin', | ||
+ | 布幕終於拉上了 | ||
+ | *That was quite a show (oh), | ||
+ | 你還真會演阿(喔) | ||
+ | *Very entertainin', | ||
+ | 挺娛樂觀眾的 | ||
+ | *But it's over now (but it's over now), | ||
+ | 但現在一切都結束了(但現在都結束了) | ||
+ | *Go on and take a bow. | ||
+ | 上台去 下台一鞠躬吧 | ||
+ | |||
+ | *But it's over now. | ||
+ | 但現在全都結束了 | ||
===week 37: 9/12-9/18=== | ===week 37: 9/12-9/18=== | ||
第 64 行: | 第 158 行: | ||
*sugar | *sugar | ||
*:<videoflash>48VSP-atSeI</videoflash> | *:<videoflash>48VSP-atSeI</videoflash> | ||
− | * | + | *I'm hurting baby, |
− | *got | + | 我飽受傷害 寶貝 |
− | *deep | + | *I'm broken down |
− | * | + | 瀕臨崩潰 |
− | *broken | + | *I need your loving, loving |
− | * | + | 需要你的熱愛 你的呵護 |
− | *insecure | + | *I need it now |
− | * | + | 現在就來吧 |
− | *afraid | + | *When I'm without you |
+ | 當我失去你 | ||
+ | *I'm something weak | ||
+ | 渾身彷彿不對勁 失去元氣 | ||
+ | *You got me begging, begging | ||
+ | 你讓我求神問天 | ||
+ | *I'm on my knees | ||
+ | 跪地問神 | ||
+ | *I don't wanna be needing your love | ||
+ | 我不想要 讓愛你只是需求 | ||
+ | |||
+ | |||
+ | *I just wanna be deep in your love | ||
+ | 我只想要 愛你深切入心 | ||
+ | *And it's killing me when you're away | ||
+ | 你不在時 感覺生不如死啊 | ||
+ | *Ooh baby, 'cause a bullet don't care where you are | ||
+ | 噢寶貝 我是個硬漢 我才不介意你去哪裡 | ||
+ | *I just wanna be there where you are | ||
+ | 反正妳去哪兒 我就跟到那兒 | ||
+ | *And I gotta get one little taste | ||
+ | 而我想要 來點 | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | *Sugar | ||
+ | 甜頭 | ||
+ | *Yes please | ||
+ | 是的 拜託 | ||
+ | *Won't you come and put in down on me | ||
+ | 何不來我懷抱 撲上我吧 | ||
+ | *Oh right here, 'cause I need | ||
+ | 直接來吧 因為我好缺 | ||
+ | *Little love and little sympathy | ||
+ | 缺點熱愛和憐憫 | ||
+ | *Yeah you show me good loving | ||
+ | 你讓我見識 何謂真愛 | ||
+ | *Make it alright | ||
+ | 讓一切 完美無缺 | ||
+ | *Need a little sweetness in my life | ||
+ | 人生就是需要一點 甜蜜情趣 | ||
+ | *Sugar | ||
+ | 甜心 | ||
+ | *Yes please | ||
+ | 是的 拜託 | ||
+ | *Won't you come and put in down on me | ||
+ | 何不來我懷抱 撲上我吧 | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | *My broken pieces | ||
+ | 生命破碎的環節 | ||
+ | *You pick them up | ||
+ | 是你填補的 | ||
+ | *Don't leave me hanging, hanging | ||
+ | 你不會 離我而去 晾我一人吧?? | ||
+ | *Come give me some | ||
+ | 過來滿足我吧 | ||
+ | *When I'm without ya | ||
+ | 失去你 | ||
+ | *I'm so insecure | ||
+ | 令我手足無措 | ||
+ | *You are the one thing, one thing | ||
+ | 你就是唯一目標 唯一要素 | ||
+ | *I'm living for | ||
+ | 督促我存活 | ||
+ | |||
+ | *I don't wanna be needing your love | ||
+ | 我不想要 讓愛你只是需求 | ||
+ | *I just wanna be deep in your love | ||
+ | 我只想要 愛你深切入心 | ||
+ | *And it's killing me when you're away | ||
+ | 你不在時 感覺生不如死啊 | ||
+ | *Ooh baby, 'cause a bullet don't care where you are | ||
+ | 噢寶貝 我是個硬漢 我才不介意你去哪裡 | ||
+ | *I just wanna be there where you are | ||
+ | 反正妳去哪兒 我就跟到那兒 | ||
+ | *And I gotta get one little taste | ||
+ | 而我想要 來點 | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | *Sugar | ||
+ | 甜頭 | ||
+ | *Yes please | ||
+ | 是的 拜託 | ||
+ | *Won't you come and put in down on me | ||
+ | 何不來我懷抱 撲上我吧 | ||
+ | *Oh right here, 'cause I need | ||
+ | 直接來吧 因為我好缺 | ||
+ | *Little love and little sympathy | ||
+ | 缺點熱愛和憐憫 | ||
+ | *Yeah you show me good loving | ||
+ | 你讓我見識 何謂真愛 | ||
+ | *Make it alright | ||
+ | 讓一切 完美無缺 | ||
+ | *Need a little sweetness in my life | ||
+ | 人生就是需要一點 甜蜜情趣 | ||
+ | *Sugar | ||
+ | 甜心 | ||
+ | *Yes please | ||
+ | 是的 拜託 | ||
+ | *Won't you come and put in down on me | ||
+ | 何不來我懷抱 撲上我吧 | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | *Yeah, I want that red velvet | ||
+ | 想要 紅絲絨的高貴柔軟 | ||
+ | *I want that sugar sweet | ||
+ | 渴望 糖果的甜蜜甘美 | ||
+ | *Don't let nobody touch it | ||
+ | 我不准讓任何人觸碰你 | ||
+ | *Unless that somebody is me | ||
+ | 除非那個任何人 是我 | ||
+ | *I gotta be a man | ||
+ | 我想要成為 真正的男人 | ||
+ | *There ain't no other way | ||
+ | 成為的途徑 別無他條 就是占有你 | ||
+ | *'Cause girl you're hotter than southern California bae | ||
+ | 因為女孩你阿 比加州南部的任何妹都還要火辣 | ||
+ | |||
+ | |||
+ | *I don't wanna play no games | ||
+ | 我才不要 毫無花樣把戲 | ||
+ | *I don't gotta be afraid | ||
+ | 我才不會 畏懼退縮 | ||
+ | *Don't give all that shy shit | ||
+ | 別給我來 害羞那招 | ||
+ | *No make up on | ||
+ | 少做作了 | ||
+ | *That's my | ||
+ | 這就是我 | ||
===week 42: 10/17-10/23=== | ===week 42: 10/17-10/23=== | ||
+ | *light | ||
+ | *:<videoflash>iaJ4wzDO5fA</videoflash> | ||
+ | *I had a way then | ||
+ | 曾經 有條光明大道 | ||
+ | *losing it all on my own | ||
+ | 但在人生道路上 迷失自我 | ||
+ | *I had a heart then | ||
+ | 曾經 我有顆善良之心 | ||
+ | *but the queen has been overthrown | ||
+ | 但那顆心 早已陷入黑暗 | ||
+ | *And I'm not sleeping now | ||
+ | 如今我睡不成眠 | ||
+ | *the dark is too hard to beat | ||
+ | 彌漫的黑暗 使我無法抵抗 | ||
+ | And I'm not keeping now | ||
+ | *現在我無以為繼 | ||
+ | *the strength I need to push me | ||
+ | 需要有股力量來拯救我 | ||
+ | |||
+ | *You show the lights that stop me turn to stone | ||
+ | 是你給我希望之光 讓我不會變成行屍走肉 | ||
+ | *You shine It when I'm alone | ||
+ | 當我我孤立無援 是你在閃耀 | ||
+ | *And so I tell myself that I'll be strong | ||
+ | 我暗自告訴自己 一定要堅強起來 | ||
+ | *And dreaming when they're gone | ||
+ | 想像黑暗消失的日子 | ||
+ | |||
+ | *'Cause they're calling, calling, calling me home | ||
+ | 因為它們一直催促我 呼喚我回家 | ||
+ | *Calling, calling, calling home | ||
+ | 呼喚我 招喚我回家 | ||
+ | *You show the lights that stop me turn to stone | ||
+ | 是你給我希望之光 讓我不會變成行屍走肉 | ||
+ | *You shine It when I'm alone | ||
+ | 當我我孤立無援 是你在閃耀 | ||
+ | |||
+ | *Noises, I play within my head | ||
+ | 喧囂 充斥腦海之中 | ||
+ | *Touch my own skin | ||
+ | 觸碰我的肌膚 | ||
+ | *and hope that I'm still breathing | ||
+ | 希望我還活著 | ||
+ | *And I think back to when my brother and my sister slept | ||
+ | 回想當初 我的兄弟姊妹安然入睡的日子裡 | ||
+ | *In an unlocked place the only time I feel safe | ||
+ | 那裡無拘無束 在那裡我最安心的活著 | ||
+ | |||
+ | *You show the lights that stop me turn to stone | ||
+ | 是你給我希望之光 讓我不會變成行屍走肉 | ||
+ | *You shine It when I'm alone | ||
+ | 當我我孤立無援 是你在閃耀 | ||
+ | *And so I tell myself that I'll be strong | ||
+ | 我暗自告訴自己 一定要堅強起來 | ||
+ | *And dreaming when they're gone | ||
+ | 想像黑暗消失的日子 | ||
+ | |||
+ | *'Cause they're calling, calling, calling me home | ||
+ | 因為它們一直催促我 呼喚我回家 | ||
+ | *Calling, calling, calling home | ||
+ | 呼喚我 招喚我回家 | ||
+ | *You show the lights that stop me turn to stone | ||
+ | 是你給我希望之光 讓我不會變成行屍走肉 | ||
+ | *You shine It when I'm alone | ||
+ | 當我我孤立無援 是你在閃耀 | ||
+ | |||
+ | *You show the lights that stop me turn to stone | ||
+ | 是你給我希望之光 讓我不會變成行屍走肉 | ||
+ | *You shine It when I'm alone | ||
+ | 當我我孤立無援 是你在閃耀 | ||
+ | *And so I tell myself that I'll be strong | ||
+ | 我暗自告訴自己 一定要堅強起來 | ||
+ | *And dreaming when they're gone | ||
+ | 想像黑暗消失的日子 | ||
+ | |||
+ | *'Cause they're calling, calling, calling me home | ||
+ | 因為它們一直催促我 呼喚我回家 | ||
+ | *Calling, calling, calling home | ||
+ | 呼喚我 招喚我回家 | ||
+ | *You show the lights that stop me turn to stone | ||
+ | 是你給我希望之光 讓我不會變成行屍走肉 | ||
+ | *You shine It when I'm alone | ||
+ | 當我我孤立無援 是你在閃耀 | ||
+ | |||
===week 43: 10/24-10/30=== | ===week 43: 10/24-10/30=== | ||
===week 44: 10/31-11/06=== | ===week 44: 10/31-11/06=== | ||
+ | Maroon 5 - Don't Wanna Know | ||
+ | [Chorus] | ||
+ | *I don't wanna know, know, know, know | ||
+ | 我真的不想不想知道 | ||
+ | *Who's taking you home, home, home, home | ||
+ | 誰把你帶回家了 | ||
+ | *I'm loving you so, so, so, so | ||
+ | 我這般深深愛著你 | ||
+ | *The way I used to love you, no | ||
+ | 仿如過往我們還在一起時,不 | ||
+ | *I don't wanna know, know, know, know | ||
+ | 我完全沒有興趣了解 | ||
+ | *Who's taking you home, home, home, home | ||
+ | 你又跟誰共度春宵了 | ||
+ | *I'm loving you so, so, so, so | ||
+ | 我對你的愛已深入骨髓 | ||
+ | *The way I used to love you, oh | ||
+ | 宛如長久以來的習慣般,噢 | ||
+ | *I don't wanna know | ||
+ | 我一點都不想知道 | ||
+ | |||
+ | |||
+ | [Verse 1] | ||
+ | *Wasted | ||
+ | 疲憊不堪 | ||
+ | *And the more I drink the more I think about you | ||
+ | 嚥下去的酒水越多 你的音容笑貌卻越發清晰 | ||
+ | *Oh no, no, I can't take it | ||
+ | 噢不,不 我已經承受不住 | ||
+ | *Baby every place I go reminds me of you | ||
+ | 寶貝,無論身處何地 都會使我觸景傷情 | ||
+ | |||
+ | |||
+ | [Pre-Chorus] | ||
+ | *Do you think of me | ||
+ | 你有哪怕一瞬間會想起我嗎? | ||
+ | *Of what we used to be | ||
+ | 或者憶起我們的往事 | ||
+ | *Is it better now that I'm not around | ||
+ | 還是我不在你身邊了 你反而過得更好 | ||
+ | *My friends are acting strange | ||
+ | 好友都變得十分奇怪 | ||
+ | *They don't bring up your name | ||
+ | 他們對你絕口不提 | ||
+ | *Are you happy now | ||
+ | 你現在過得快樂嗎? | ||
+ | *Are you happy now | ||
+ | 離開我的你 真的開心嗎? | ||
+ | |||
+ | |||
+ | [Chorus] | ||
+ | *I don't wanna know, know, know, know | ||
+ | 我真的不想不想知道 | ||
+ | *Who's taking you home, home, home, home | ||
+ | 誰把你帶回家了 | ||
+ | *I'm loving you so, so, so, so | ||
+ | 我這般深深愛著你 | ||
+ | *The way I used to love you, no | ||
+ | 仿如過往我們還在一起時,不 | ||
+ | *I don't wanna know, know, know, know | ||
+ | 我完全沒有興趣了解 | ||
+ | *Who's taking you home, home, home, home | ||
+ | 你又跟誰共度春宵了 | ||
+ | *I'm loving you so, so, so, so | ||
+ | 我對你的愛已經深入骨髓 | ||
+ | *The way I used to love you, oh | ||
+ | 宛如長久以來的習慣般,噢 | ||
+ | *I don't wanna know | ||
+ | 我一點都不想知道 | ||
+ | |||
+ | [Verse 2] | ||
+ | *And I every time I go out, yeah | ||
+ | 而每當我踏出家門,yeah | ||
+ | *I hear it from this one, I hear it from that one | ||
+ | 耳邊總是傳來源源不絕 有關你的消息 | ||
+ | *Glad you got someone new | ||
+ | 真高興知道你找到了新歡 | ||
+ | *Yeah, I see but I don't believe it | ||
+ | Yeah, 但我還是覺得難以置信 | ||
+ | *Even in my head you're still in my bed | ||
+ | 其實在我腦海中 每夜你依舊與我同床共枕 | ||
+ | *Maybe I'm just a fool | ||
+ | 也許我就是個該死的傻瓜吧! | ||
+ | |||
+ | |||
+ | [Pre-Chorus] | ||
+ | *Do you think of me | ||
+ | 你有哪怕一瞬間會想起我嗎? | ||
+ | *Of what we used to be | ||
+ | 或者憶起我們的往事 | ||
+ | *Is it better now that I'm not around | ||
+ | 還是我不在你身邊了 你反而過得更好 | ||
+ | *My friends are acting strange | ||
+ | 好友都變得十分奇怪 | ||
+ | *They don't bring up your name | ||
+ | 他們對你絕口不提 | ||
+ | *Are you happy now | ||
+ | 你現在過得快樂嗎? | ||
+ | *Are you happy now | ||
+ | 離開我的你 真的開心嗎? | ||
+ | |||
+ | [Chorus] | ||
+ | *I don't wanna know, know, know, know | ||
+ | 我真的不想不想知道 | ||
+ | *Who's taking you home, home, home, home | ||
+ | 誰把你帶回家了 | ||
+ | *I'm loving you so, so, so, so | ||
+ | 我這般深深愛著你 | ||
+ | *The way I used to love you, no | ||
+ | 仿如過往我們還在一起時,不 | ||
+ | *I don't wanna know, know, know, know | ||
+ | 我完全沒有興趣了解 | ||
+ | *Who's taking you home, home, home, home | ||
+ | 你又跟誰共度春宵了 | ||
+ | *I'm loving you so, so, so, so | ||
+ | 我對你的愛已經深入骨髓 | ||
+ | *The way I used to love you, oh | ||
+ | 宛如長久以來的習慣般,噢 | ||
+ | *I don't wanna know | ||
+ | 我一點都不想知道 | ||
+ | |||
+ | |||
+ | [Verse 3: Kendrick Lamar] | ||
+ | *No more "please stop” | ||
+ | 求求你別再冷言拒絕我 | ||
+ | *No more hashtag boo'd up screenshots | ||
+ | 不要再隨便拍照標註 和誰正在穩交 | ||
+ | *No more trying make me jealous on your birthday | ||
+ | 拜託你過生日時 別再試圖讓我感到妒忌 | ||
+ | *You know just how I made you better on your birthday, oh | ||
+ | 你明明知道 我以前為你籌備過更好的生日活動,噢 | ||
+ | *Do he do you like this, do he woo you like this | ||
+ | 他待你有我這般好嗎?他當初有像我這樣熱烈的追求你嗎? | ||
+ | *Do he let it down for you, touch your poona like this | ||
+ | 他會為你放下身段嗎?會像我這樣觸碰你的私處嗎? | ||
+ | *Matter fact, never mind, we'll let the past be | ||
+ | 事實就是如此 管他的!過去就讓他過去吧! | ||
+ | *Maybe his right now, but your body's still me, woah | ||
+ | 或許現在是他擁有著你 但你的身體還是想念著我,woah | ||
+ | |||
+ | |||
+ | [Chorus] | ||
+ | I don't wanna know, know, know, know | ||
+ | 我真的不想不想知道 | ||
+ | Who's taking you home, home, home, home | ||
+ | 誰把你帶回家了 | ||
+ | I'm loving you so, so, so, so | ||
+ | 我這般深深愛著你 | ||
+ | The way I used to love you, no | ||
+ | 仿如過往我們還在一起時,不 | ||
+ | I don't wanna know, know, know, know | ||
+ | 我完全沒有興趣了解 | ||
+ | Who's taking you home, home, home, home | ||
+ | 你又跟誰共度春宵了 | ||
+ | I'm loving you so, so, so, so | ||
+ | 我對你的愛已經深入骨髓 | ||
+ | The way I used to love you, oh | ||
+ | 宛如長久以來的習慣般,噢 | ||
+ | |||
+ | |||
+ | I don't wanna know, know, know, know | ||
+ | 我真的不想不想知道 | ||
+ | Who's taking you home, home, home, home | ||
+ | 誰把你帶回家了 | ||
+ | I'm loving you so, so, so, so | ||
+ | 我這般深深愛著你 | ||
+ | The way I used to love you, no | ||
+ | 仿如過往我們還在一起時,不 | ||
+ | I don't wanna know, know, know, know | ||
+ | 我完全沒有興趣了解 | ||
+ | Who's taking you home, home, home, home | ||
+ | 你又跟誰共度春宵了 | ||
+ | I'm loving you so, so, so, so | ||
+ | 我對你的愛已經深入骨髓 | ||
+ | The way I used to love you, oh | ||
+ | 宛如長久以來的習慣般,噢 | ||
+ | I don't wanna know | ||
+ | 我一點都不想知道 | ||
+ | |||
===week 45: 11/07-11/13=== | ===week 45: 11/07-11/13=== | ||
+ | *The Greatest | ||
+ | Uh-oh, running out of breath, but I | ||
+ | *彷彿被勒在窒息的臨界,但我 | ||
+ | *Oh, I, I got stamina | ||
+ | 我、我還有活下去的韌性 | ||
+ | *Uh-oh, running now, I close my eyes | ||
+ | 放足狂奔,我閉眼衝入黑暗 | ||
+ | *Well, oh, I got stamina | ||
+ | 幸好我、我有纏鬥的本領 | ||
+ | *And uh-oh, I see another mountain to climb | ||
+ | 眼前是另一座等待我征服的高山 | ||
+ | *But I, I, I got stamina | ||
+ | 而我,我會頑強地搏鬥 | ||
+ | *Uh-oh, I need another love, be mine | ||
+ | 我還需要另一份愛來填補空虛 | ||
+ | *Cause I, I, I got stamina | ||
+ | 因為我,還有生命供我揮霍 | ||
+ | |||
+ | *Don't give up, I won't give up | ||
+ | 別放棄,我不會屈服的 | ||
+ | *Don't give up, no no no | ||
+ | 別輕易地揮起白旗啊 | ||
+ | *Don't give up, I won't give up | ||
+ | 別放棄,我不會妥協的 | ||
+ | *Don't give up, no no no | ||
+ | 別輕易地揮起白旗啊 | ||
+ | |||
+ | *I'm free to be the greatest, I'm alive | ||
+ | 我能活出最耀眼的傳奇故事,我還留有一口氣 | ||
+ | *I'm free to be the greatest here tonight, the greatest | ||
+ | 我要成為今夜最燦爛的花火,震懾你的雙眸 | ||
+ | *The greatest, the greatest alive | ||
+ | 猶如那 桀驁不馴的、出柙猛獸 | ||
+ | *The greatest, the greatest alive | ||
+ | 燃燒著 難以抹滅的、生命烈火 | ||
+ | |||
+ | *Well, uh-oh, running out of breath, but I | ||
+ | 彷彿被勒在窒息的臨界,但我 | ||
+ | *Oh, I, I got stamina | ||
+ | 我還有活下去的韌性 | ||
+ | *Uh-oh, running now, I close my eyes | ||
+ | 放足狂奔,我閉眼衝入黑暗 | ||
+ | *But, oh, I got stamina | ||
+ | 幸好我、我有纏鬥的本領 | ||
+ | *And oh yeah, running to the waves of love | ||
+ | 即便被撕心裂肺的痛苦吞沒 | ||
+ | *But I, I got stamina | ||
+ | 然而我,我會頑強地搏鬥 | ||
+ | *And oh yeah, I'm running and I've just enough | ||
+ | 我還在狂奔但已精疲力竭 | ||
+ | *And uh-oh, I got stamina | ||
+ | 可竟還有生命供我揮霍 | ||
+ | |||
+ | |||
+ | *Don't give up, I won't give up | ||
+ | 別放棄,我不會屈服的 | ||
+ | *Don't give up, no no no | ||
+ | 別輕易地揮起白旗啊 | ||
+ | *Don't give up, I won't give up | ||
+ | 別放棄,我不會妥協的 | ||
+ | *Don't give up, no no no | ||
+ | 別輕易地揮起白旗啊 | ||
+ | |||
+ | *I'm free to be the greatest, I'm alive | ||
+ | 我能活出最耀眼的傳奇故事,我還留有一口氣 | ||
+ | *I'm free to be the greatest here tonight,the greatest | ||
+ | 我要成為今夜最燦爛的花火,震懾你的雙眸 | ||
+ | *The greatest, the greatest alive | ||
+ | 猶如那 桀驁不馴的、出柙猛獸 | ||
+ | *The greatest, the greatest alive | ||
+ | 燃燒著 難以抹滅的、生命烈火 | ||
+ | |||
+ | *Oh-oh, I got stamina | ||
+ | 我有的是活下去的韌性 | ||
+ | *Oh-oh, I got stamina | ||
+ | 還有纏鬥的本領 | ||
+ | *Oh-oh, I got stamina | ||
+ | 我會選擇頑強地搏鬥 | ||
+ | *Oh-oh, I got stamina | ||
+ | 熾烈燃燒我的生命 | ||
+ | |||
+ | *Don't give up, I won't give up | ||
+ | 別放棄,我不會屈服的 | ||
+ | *Don't give up, no no no | ||
+ | 別輕易地揮起白旗啊 | ||
+ | *Don't give up, I won't give up | ||
+ | 別放棄,我不會妥協的 | ||
+ | *Don't give up, no no no | ||
+ | 別輕易地揮起白旗啊 | ||
+ | |||
+ | *I'm free to be the greatest, I'm alive | ||
+ | 我能活出最耀眼的傳奇故事,我還留有一口氣 | ||
+ | *I'm free to be the greatest here tonight, the greatest | ||
+ | 我要成為今夜最燦爛的花火,震懾你的雙眸 | ||
+ | *The greatest, the greatest alive (Don't give up, don't give up, don't give up, no no no) | ||
+ | 猶如桀驁不馴的、出柙猛獸 (別放棄,我不會屈服的…) | ||
+ | *The greatest, the greatest alive (Don't give up, don't give up, don't give up, no no no) | ||
+ | 帶著難以抹滅的、生命烈火 (別放棄,我不會妥協的…) | ||
+ | |||
===week 46: 11/14-11/20=== | ===week 46: 11/14-11/20=== | ||
+ | We don't talk anymore | ||
+ | We don't talk anymore | ||
+ | |||
+ | 我們不再交談 | ||
+ | |||
+ | We don't talk anymore | ||
+ | |||
+ | 我們不再交談 | ||
+ | |||
+ | We don't talk anymore | ||
+ | |||
+ | 我們不再交談 | ||
+ | |||
+ | Like we used to do | ||
+ | |||
+ | 我們不再像是過去的我們 | ||
+ | |||
+ | We don't love anymore | ||
+ | |||
+ | 我們不再相愛 | ||
+ | |||
+ | What was all of it for? | ||
+ | |||
+ | 過去的付出到底算什麼 | ||
+ | |||
+ | Oh, we don't talk anymore | ||
+ | |||
+ | 噢..我們不再交談了 | ||
+ | |||
+ | Like we used to do... | ||
+ | |||
+ | 不再像是過去的我們了... | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | I just heard you found the one you've been looking | ||
+ | |||
+ | 聽說,妳找到了妳心中的理想情人 | ||
+ | |||
+ | You've been looking for | ||
+ | |||
+ | 在尋覓如此多年以後,終於找到 | ||
+ | |||
+ | I wish I would have known that wasn't me | ||
+ | |||
+ | 我希望能忘掉這事實,妳的理想情人不是我 | ||
+ | |||
+ | Cause even after all this time I still wonder | ||
+ | |||
+ | 就算已經分離一段時間,我還是很疑惑 | ||
+ | |||
+ | Why I can't move on | ||
+ | |||
+ | 為什麼不能與妳攜手走下去 | ||
+ | |||
+ | Just the way you did so easily | ||
+ | |||
+ | 妳卻如此輕易地找到新歡 | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | Don't wanna know | ||
+ | |||
+ | 我不再想知道 | ||
+ | |||
+ | What kind of dress you're wearing tonight | ||
+ | |||
+ | 今晚妳要穿哪件洋裝 | ||
+ | |||
+ | If he's holding onto you so tight | ||
+ | |||
+ | 他是否會像我把妳緊緊抱住 | ||
+ | |||
+ | The way I did before | ||
+ | |||
+ | 就像我曾將妳擁入懷的樣子 | ||
+ | |||
+ | I overdosed | ||
+ | |||
+ | 我在這段情感中陷得太深 | ||
+ | |||
+ | Should've known your love was a game | ||
+ | |||
+ | 早該知道妳的愛情只不過是一場遊戲 | ||
+ | |||
+ | Now I can't get you out of my brain | ||
+ | |||
+ | 但我已無法將妳趕出我的腦海 | ||
+ | |||
+ | Oh, it's such a shame | ||
+ | |||
+ | 這根本是種恥辱 | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | That we don't talk anymore (X3) | ||
+ | |||
+ | 我們不再交談 | ||
+ | |||
+ | Like we used to do | ||
+ | |||
+ | 我們不再像是過去的我們 | ||
+ | |||
+ | We don't love anymore | ||
+ | |||
+ | 我們不再相愛 | ||
+ | |||
+ | What was all of it for? | ||
+ | |||
+ | 過去的付出到底算什麼 | ||
+ | |||
+ | Oh, we don't talk anymore | ||
+ | |||
+ | 噢..我們不再交談了 | ||
+ | |||
+ | Like we used to do... | ||
+ | |||
+ | 不再像是過去的我們了... | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | Selena Gomez: | ||
+ | |||
+ | I just hope you're lying next to somebody | ||
+ | |||
+ | 我只希望你能臥在另一人身旁 | ||
+ | |||
+ | Who knows how to love you like me | ||
+ | |||
+ | 那個像我一樣懂得愛你的女孩身旁 | ||
+ | |||
+ | There must be a good reason that you're gone | ||
+ | |||
+ | 這就能變成你離開我的好理由 | ||
+ | |||
+ | Every now and then I think you | ||
+ | |||
+ | 大家都知道我對你的思念綿綿不絕 | ||
+ | |||
+ | Might want me to come show up at your door | ||
+ | |||
+ | 我很想出現於你家門前 | ||
+ | |||
+ | But I'm just too afraid that I'll be wrong | ||
+ | |||
+ | 但我只是害怕這不是個正確的選擇 | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | Don't wanna know | ||
+ | |||
+ | 我不再想知道 | ||
+ | |||
+ | If you're looking into her eyes | ||
+ | |||
+ | 你是否深情地看著她的雙眼 | ||
+ | |||
+ | If she's holding onto you so tight the way I did before | ||
+ | |||
+ | 她是否會像我把你緊緊抱住,就像我依偎在你懷中的樣子 | ||
+ | |||
+ | I overdosed | ||
+ | |||
+ | 我在這段情感中陷得太深 | ||
+ | |||
+ | Should've known your love was a game | ||
+ | |||
+ | 早該知道你的愛情只不過是一場遊戲 | ||
+ | |||
+ | Now I can't get you out of my brain | ||
+ | |||
+ | 不過我已無法將你趕出我的腦海 | ||
+ | |||
+ | Oh, it's such a shame | ||
+ | |||
+ | 這根本是種恥辱 | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | Charlie Puth & Selena Gomez: | ||
+ | |||
+ | That we don't talk anymore (X3) | ||
+ | |||
+ | 我們不再交談 | ||
+ | |||
+ | Like we used to do | ||
+ | |||
+ | 我們不再像是過去的我們 | ||
+ | |||
+ | We don't love anymore | ||
+ | |||
+ | 我們不再相愛 | ||
+ | |||
+ | What was all of it for? | ||
+ | |||
+ | 過去的付出到底算什麼 | ||
+ | |||
+ | Oh, we don't talk anymore | ||
+ | |||
+ | 噢..我們不再交談 | ||
+ | |||
+ | Like we used to do | ||
+ | |||
+ | 不再像是過去的我們了 | ||
+ | |||
+ | Like we used to do | ||
+ | |||
+ | 不再像是過去的我們了 | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | Don't wanna know | ||
+ | |||
+ | 我不再想知道 | ||
+ | |||
+ | What kind of dress you're wearing tonight | ||
+ | |||
+ | 你今晚想穿哪件衣服 | ||
+ | |||
+ | If he's holding onto you so tight | ||
+ | |||
+ | 若他能抱妳抱得如此緊 | ||
+ | |||
+ | The way I did before | ||
+ | |||
+ | 就像我曾抱過妳的樣子 | ||
+ | |||
+ | I overdosed | ||
+ | |||
+ | 我就能釋懷 | ||
+ | |||
+ | Should've known your love was a game | ||
+ | |||
+ | 早該知道妳的愛情不過是一場遊戲 | ||
+ | |||
+ | Now I can't get you out of my brain | ||
+ | |||
+ | 不過我已無法將妳趕出我的腦海 | ||
+ | |||
+ | Oh, it's such a shame | ||
+ | |||
+ | 這根本是種恥辱 | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | That we don't talk anymore | ||
+ | |||
+ | 我們不再交談 | ||
+ | |||
+ | We don't talk anymore | ||
+ | |||
+ | 我們不再交談 | ||
+ | |||
+ | We don't talk anymore | ||
+ | |||
+ | 我們不再交談 | ||
+ | |||
+ | Like we used to do | ||
+ | |||
+ | 我們不再像是過去的我們 | ||
+ | |||
+ | We don't love anymore | ||
+ | |||
+ | 我們不再相愛 | ||
+ | |||
+ | What was all of it for? | ||
+ | |||
+ | 過去的付出到底算什麼 | ||
+ | |||
+ | Oh, we don't talk anymore | ||
+ | |||
+ | 噢..我們不再交談了 | ||
+ | |||
+ | Like we used to do | ||
+ | |||
+ | 不再像是過去的我們了 | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | Don't wanna know | ||
+ | |||
+ | 我不再想知道 | ||
+ | |||
+ | What kind of dress you're wearing tonight | ||
+ | |||
+ | 今晚妳要穿哪件洋裝 | ||
+ | |||
+ | If he's holding onto you so tight | ||
+ | |||
+ | 他是否會像我把妳緊緊抱住 | ||
+ | |||
+ | The way I did before | ||
+ | |||
+ | 就像我曾將妳擁入懷的樣子 | ||
+ | |||
+ | I overdosed | ||
+ | |||
+ | 我在這段情感中陷得太深 | ||
+ | |||
+ | Should've known your love was a game | ||
+ | |||
+ | 早該知道妳的愛情只不過是一場遊戲 | ||
+ | |||
+ | Now I can't get you out of my brain | ||
+ | |||
+ | 但我已無法將妳趕出我的腦海 | ||
+ | |||
+ | Oh, it's such a shame | ||
+ | |||
+ | 這根本是種恥辱 | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | That we don't talk anymore | ||
+ | |||
+ | 我們不再相愛 | ||
+ | |||
===week 47: 11/21-11/27=== | ===week 47: 11/21-11/27=== | ||
===week 48: 11/28-12/04=== | ===week 48: 11/28-12/04=== | ||
===week 49: 12/05-12/11=== | ===week 49: 12/05-12/11=== | ||
− | ===week 50: 12/19-12/25=== | + | ===week 50: 12/12-12/18=== |
− | ===week | + | ===week 51: 12/19-12/25=== |
+ | *You can be my guiding light | ||
+ | 你可以成為我的指路明燈 | ||
+ | *Keep me | ||
+ | 陪著我 | ||
+ | *Company in the night | ||
+ | 在黑夜中一起走 | ||
+ | *That's all I need | ||
+ | 這就是我要的 | ||
+ | *All I want | ||
+ | 我唯一想要的 | ||
+ | *Is for you to stay a little longer now | ||
+ | 是你多陪在我身邊的那一點時間 | ||
+ | *With arms around me | ||
+ | 不必說什麼,只要抱住我就好 | ||
+ | *Like a border | ||
+ | 像為我建造的城牆 | ||
+ | |||
+ | *Like the air I breathe | ||
+ | 像我所呼吸的空氣 | ||
+ | *I let you in | ||
+ | 我想讓你和我更深入一點 | ||
+ | *Keep me warm underneath my skin | ||
+ | 從內心深處溫暖我 | ||
+ | *'Cause I'm | ||
+ | 因為我啊 | ||
+ | *Giving in | ||
+ | 放棄了 | ||
+ | *To your touch | ||
+ | 對你的抵抗 | ||
+ | *I can never get enough | ||
+ | 再多的愛都滿足不了我 | ||
+ | *Dive in deep | ||
+ | 就讓我們潛下去吧 | ||
+ | *Into the ocean | ||
+ | 潛入愛情的汪洋 | ||
+ | *Ocean | ||
+ | 我的愛像大海一樣深 | ||
+ | |||
+ | *You can be my safety zone | ||
+ | 你會成為我的避風港 | ||
+ | *Somewhere | ||
+ | 無論我在哪裡 | ||
+ | *I can go and feel unknown | ||
+ | 就算我到了一個陌生的地方 | ||
+ | *That's all I need | ||
+ | 這就是我要的 | ||
+ | *All I want | ||
+ | 我唯一想要的 | ||
+ | *Is to stay a little longer now | ||
+ | 是在你身邊多待一會兒 | ||
+ | *Arms around me like a border | ||
+ | 用你的手將我劃進你的領地吧 | ||
+ | |||
+ | *Like an endless stream | ||
+ | 就像那永不停歇的時間 | ||
+ | *You take me in | ||
+ | 將我帶進你的生命 | ||
+ | *To a place that I've never been | ||
+ | 帶我到一個我不曾造訪過的地方 | ||
+ | *Now I'm | ||
+ | 現在的我 | ||
+ | *Giving in to your touch | ||
+ | 放棄了對你的抵抗 | ||
+ | *I will never get enough | ||
+ | 再多的愛都滿足不了我 | ||
+ | *Dive in deep into the ocean | ||
+ | 就讓我們潛入愛情的汪洋 | ||
+ | |||
+ | ===week 52: 12/26-01/01=== | ||
===week 01: 01/02-01/08=== | ===week 01: 01/02-01/08=== | ||
− | |||
− |
2017年1月17日 (二) 14:06的最新修訂版本
目錄
- 1 week 35: 8/29-9/04
- 2 week 36: 9/05-9/11
- 3 week 37: 9/12-9/18
- 4 week 38: 9/19-9/25
- 5 week 39: 9/26-10/02
- 6 week 40: 10/03-10/09
- 7 week 41: 10/10-10/16
- 8 week 42: 10/17-10/23
- 9 week 43: 10/24-10/30
- 10 week 44: 10/31-11/06
- 11 week 45: 11/07-11/13
- 12 week 46: 11/14-11/20
- 13 week 47: 11/21-11/27
- 14 week 48: 11/28-12/04
- 15 week 49: 12/05-12/11
- 16 week 50: 12/12-12/18
- 17 week 51: 12/19-12/25
- 18 week 52: 12/26-01/01
- 19 week 01: 01/02-01/08
week 35: 8/29-9/04
- count on me
- stuck卡住
- middle中間
- sail帆
- guide指南
- cause原因
- supposed應該
- asleep睡著
- remind提醒
week 36: 9/05-9/11
- Take a bow
- Ohh, how about a round of applause,
喔~ 被掌聲圍繞著感覺如何
- Yeah, standing ovation,
耶 全場都起身為你鼓掌
- Ooh ohh yeah, yeah yeah yeah yeah.
喔~ 喔~ 耶 耶 耶 耶 耶
- You look so dumb right now,
但你現在看起來真的很蠢
- Standin' outside my house,
站在我家外面
- Tryin' to apologize,
試著想要道歉
- You're so ugly when you cry,
你哭的時候真的很醜
- Please, just cut it out.
拜託 可以停了吧
- Don't tell me you're sorry 'cause you're not,
不要跟我說你很抱歉 因為你根本不這麼覺得
- Baby when I know you're only sorry you got caught,
寶貝 當我明白你只是為了你被抓包而感到抱歉
- But you put on quite a show (oh),
但你還真會演阿(喔)
- You really had me goin',
你真的讓我離不開你
- But now it's time to go (oh),
但現在該是時候離開了(喔)
- Curtain's finally closin',
布幕終於拉上了
- That was quite a show (oh),
你還真會演阿(喔)
- Very entertainin',
挺娛樂觀眾的
- But it's over now (but it's over now),
但現在一切都結束了 (但現在都結束了)
- Go on and take a bow, ohh ohh.
上台去 下台一鞠躬吧 喔~ 喔~
- Grab your clothes and get gone (get gone),
拿著你的衣服從我眼前消失(從我眼前消失)
- You better hurry up before the sprinklers come on (come on),
你最好在開始下雨前趕快動身(快點動身)
- Talkin' 'bout girl, I love you, you're the one,
嘴上說著:女孩我愛妳 妳是我的唯一
- This just looks like the re-run,
這看起來只是像舊戲重演
- Please, what else is on.
拜託 來點新的戲吧
- And don't tell me you're sorry 'cause you're not (mmm),
不要跟我說你很抱歉 因為你根本不這麼覺得(嗯)
- Baby when I know you're only sorry you got caught (mmm),
寶貝 當我明白你只是為了你被抓包而感到抱歉(嗯)
- But you put on quite a show (oh),
但你還真會演阿(喔)
- You really had me goin',
你真的讓我離不開你
- But now it's time to go (oh),
但現在該是時候離開了(喔)
- Curtain's finally closin',
布幕終於拉上了
- That was quite a show (oh),
你還真會演阿(喔)
- Very entertainin',
挺娛樂觀眾的
- But it's over now (but it's over now),
但現在一切都結束了(但現在都結束了)
- Go on and take a bow, ohh.
上台去 下台一鞠躬吧 喔~
- And the award for the best liar goes to you (goes to you),
史上最大的騙子獎 得獎的是你 (你得了這個獎)
- For makin' me believe that you could be faithful to me,
原因是你讓我相信你對我是真心的
- Let's hear your speech out,
讓我們聽你大聲說出來吧
- How about a round of applause,
被掌聲圍繞著感覺如何
- A standin' novation.
全場都起身為你鼓掌
- But you put on quite a show (oh),
但你還真會演阿(喔)
- You really had me goin',
你真的讓我離不開你
- But now it's time to go (oh),
但現在該是時候離開了(喔)
- Curtain's finally closin',
布幕終於拉上了
- That was quite a show (oh),
你還真會演阿(喔)
- Very entertainin',
挺娛樂觀眾的
- But it's over now (but it's over now),
但現在一切都結束了(但現在都結束了)
- Go on and take a bow.
上台去 下台一鞠躬吧
- But it's over now.
但現在全都結束了
week 37: 9/12-9/18
- My Way
- least 最小
- awake 甦醒
- faced面對
- removed 去除
- way 辦法
- far 遠
week 38: 9/19-9/25
- Clocer
- issue 問題
- broke 打破
- closer接近
week 39: 9/26-10/02
- We Don't Talk Anymore
- heard 聽說
- been 是
- would 將
- cause 原因
- easily 容易
- dress 打扮
week 40: 10/03-10/09
- Say You Won't Let Go
- met 遇見
- though 雖然
- enough 不足
- shoulder 肩膀
- chest 胸部
- scared 害怕
- held 保持
- lit 發光
week 41: 10/10-10/16
- sugar
- I'm hurting baby,
我飽受傷害 寶貝
- I'm broken down
瀕臨崩潰
- I need your loving, loving
需要你的熱愛 你的呵護
- I need it now
現在就來吧
- When I'm without you
當我失去你
- I'm something weak
渾身彷彿不對勁 失去元氣
- You got me begging, begging
你讓我求神問天
- I'm on my knees
跪地問神
- I don't wanna be needing your love
我不想要 讓愛你只是需求
- I just wanna be deep in your love
我只想要 愛你深切入心
- And it's killing me when you're away
你不在時 感覺生不如死啊
- Ooh baby, 'cause a bullet don't care where you are
噢寶貝 我是個硬漢 我才不介意你去哪裡
- I just wanna be there where you are
反正妳去哪兒 我就跟到那兒
- And I gotta get one little taste
而我想要 來點
- Sugar
甜頭
- Yes please
是的 拜託
- Won't you come and put in down on me
何不來我懷抱 撲上我吧
- Oh right here, 'cause I need
直接來吧 因為我好缺
- Little love and little sympathy
缺點熱愛和憐憫
- Yeah you show me good loving
你讓我見識 何謂真愛
- Make it alright
讓一切 完美無缺
- Need a little sweetness in my life
人生就是需要一點 甜蜜情趣
- Sugar
甜心
- Yes please
是的 拜託
- Won't you come and put in down on me
何不來我懷抱 撲上我吧
- My broken pieces
生命破碎的環節
- You pick them up
是你填補的
- Don't leave me hanging, hanging
你不會 離我而去 晾我一人吧??
- Come give me some
過來滿足我吧
- When I'm without ya
失去你
- I'm so insecure
令我手足無措
- You are the one thing, one thing
你就是唯一目標 唯一要素
- I'm living for
督促我存活
- I don't wanna be needing your love
我不想要 讓愛你只是需求
- I just wanna be deep in your love
我只想要 愛你深切入心
- And it's killing me when you're away
你不在時 感覺生不如死啊
- Ooh baby, 'cause a bullet don't care where you are
噢寶貝 我是個硬漢 我才不介意你去哪裡
- I just wanna be there where you are
反正妳去哪兒 我就跟到那兒
- And I gotta get one little taste
而我想要 來點
- Sugar
甜頭
- Yes please
是的 拜託
- Won't you come and put in down on me
何不來我懷抱 撲上我吧
- Oh right here, 'cause I need
直接來吧 因為我好缺
- Little love and little sympathy
缺點熱愛和憐憫
- Yeah you show me good loving
你讓我見識 何謂真愛
- Make it alright
讓一切 完美無缺
- Need a little sweetness in my life
人生就是需要一點 甜蜜情趣
- Sugar
甜心
- Yes please
是的 拜託
- Won't you come and put in down on me
何不來我懷抱 撲上我吧
- Yeah, I want that red velvet
想要 紅絲絨的高貴柔軟
- I want that sugar sweet
渴望 糖果的甜蜜甘美
- Don't let nobody touch it
我不准讓任何人觸碰你
- Unless that somebody is me
除非那個任何人 是我
- I gotta be a man
我想要成為 真正的男人
- There ain't no other way
成為的途徑 別無他條 就是占有你
- 'Cause girl you're hotter than southern California bae
因為女孩你阿 比加州南部的任何妹都還要火辣
- I don't wanna play no games
我才不要 毫無花樣把戲
- I don't gotta be afraid
我才不會 畏懼退縮
- Don't give all that shy shit
別給我來 害羞那招
- No make up on
少做作了
- That's my
這就是我
week 42: 10/17-10/23
- light
- I had a way then
曾經 有條光明大道
- losing it all on my own
但在人生道路上 迷失自我
- I had a heart then
曾經 我有顆善良之心
- but the queen has been overthrown
但那顆心 早已陷入黑暗
- And I'm not sleeping now
如今我睡不成眠
- the dark is too hard to beat
彌漫的黑暗 使我無法抵抗 And I'm not keeping now
- 現在我無以為繼
- the strength I need to push me
需要有股力量來拯救我
- You show the lights that stop me turn to stone
是你給我希望之光 讓我不會變成行屍走肉
- You shine It when I'm alone
當我我孤立無援 是你在閃耀
- And so I tell myself that I'll be strong
我暗自告訴自己 一定要堅強起來
- And dreaming when they're gone
想像黑暗消失的日子
- 'Cause they're calling, calling, calling me home
因為它們一直催促我 呼喚我回家
- Calling, calling, calling home
呼喚我 招喚我回家
- You show the lights that stop me turn to stone
是你給我希望之光 讓我不會變成行屍走肉
- You shine It when I'm alone
當我我孤立無援 是你在閃耀
- Noises, I play within my head
喧囂 充斥腦海之中
- Touch my own skin
觸碰我的肌膚
- and hope that I'm still breathing
希望我還活著
- And I think back to when my brother and my sister slept
回想當初 我的兄弟姊妹安然入睡的日子裡
- In an unlocked place the only time I feel safe
那裡無拘無束 在那裡我最安心的活著
- You show the lights that stop me turn to stone
是你給我希望之光 讓我不會變成行屍走肉
- You shine It when I'm alone
當我我孤立無援 是你在閃耀
- And so I tell myself that I'll be strong
我暗自告訴自己 一定要堅強起來
- And dreaming when they're gone
想像黑暗消失的日子
- 'Cause they're calling, calling, calling me home
因為它們一直催促我 呼喚我回家
- Calling, calling, calling home
呼喚我 招喚我回家
- You show the lights that stop me turn to stone
是你給我希望之光 讓我不會變成行屍走肉
- You shine It when I'm alone
當我我孤立無援 是你在閃耀
- You show the lights that stop me turn to stone
是你給我希望之光 讓我不會變成行屍走肉
- You shine It when I'm alone
當我我孤立無援 是你在閃耀
- And so I tell myself that I'll be strong
我暗自告訴自己 一定要堅強起來
- And dreaming when they're gone
想像黑暗消失的日子
- 'Cause they're calling, calling, calling me home
因為它們一直催促我 呼喚我回家
- Calling, calling, calling home
呼喚我 招喚我回家
- You show the lights that stop me turn to stone
是你給我希望之光 讓我不會變成行屍走肉
- You shine It when I'm alone
當我我孤立無援 是你在閃耀
week 43: 10/24-10/30
week 44: 10/31-11/06
Maroon 5 - Don't Wanna Know [Chorus]
- I don't wanna know, know, know, know
我真的不想不想知道
- Who's taking you home, home, home, home
誰把你帶回家了
- I'm loving you so, so, so, so
我這般深深愛著你
- The way I used to love you, no
仿如過往我們還在一起時,不
- I don't wanna know, know, know, know
我完全沒有興趣了解
- Who's taking you home, home, home, home
你又跟誰共度春宵了
- I'm loving you so, so, so, so
我對你的愛已深入骨髓
- The way I used to love you, oh
宛如長久以來的習慣般,噢
- I don't wanna know
我一點都不想知道
[Verse 1]
- Wasted
疲憊不堪
- And the more I drink the more I think about you
嚥下去的酒水越多 你的音容笑貌卻越發清晰
- Oh no, no, I can't take it
噢不,不 我已經承受不住
- Baby every place I go reminds me of you
寶貝,無論身處何地 都會使我觸景傷情
[Pre-Chorus]
- Do you think of me
你有哪怕一瞬間會想起我嗎?
- Of what we used to be
或者憶起我們的往事
- Is it better now that I'm not around
還是我不在你身邊了 你反而過得更好
- My friends are acting strange
好友都變得十分奇怪
- They don't bring up your name
他們對你絕口不提
- Are you happy now
你現在過得快樂嗎?
- Are you happy now
離開我的你 真的開心嗎?
[Chorus]
- I don't wanna know, know, know, know
我真的不想不想知道
- Who's taking you home, home, home, home
誰把你帶回家了
- I'm loving you so, so, so, so
我這般深深愛著你
- The way I used to love you, no
仿如過往我們還在一起時,不
- I don't wanna know, know, know, know
我完全沒有興趣了解
- Who's taking you home, home, home, home
你又跟誰共度春宵了
- I'm loving you so, so, so, so
我對你的愛已經深入骨髓
- The way I used to love you, oh
宛如長久以來的習慣般,噢
- I don't wanna know
我一點都不想知道
[Verse 2]
- And I every time I go out, yeah
而每當我踏出家門,yeah
- I hear it from this one, I hear it from that one
耳邊總是傳來源源不絕 有關你的消息
- Glad you got someone new
真高興知道你找到了新歡
- Yeah, I see but I don't believe it
Yeah, 但我還是覺得難以置信
- Even in my head you're still in my bed
其實在我腦海中 每夜你依舊與我同床共枕
- Maybe I'm just a fool
也許我就是個該死的傻瓜吧!
[Pre-Chorus]
- Do you think of me
你有哪怕一瞬間會想起我嗎?
- Of what we used to be
或者憶起我們的往事
- Is it better now that I'm not around
還是我不在你身邊了 你反而過得更好
- My friends are acting strange
好友都變得十分奇怪
- They don't bring up your name
他們對你絕口不提
- Are you happy now
你現在過得快樂嗎?
- Are you happy now
離開我的你 真的開心嗎?
[Chorus]
- I don't wanna know, know, know, know
我真的不想不想知道
- Who's taking you home, home, home, home
誰把你帶回家了
- I'm loving you so, so, so, so
我這般深深愛著你
- The way I used to love you, no
仿如過往我們還在一起時,不
- I don't wanna know, know, know, know
我完全沒有興趣了解
- Who's taking you home, home, home, home
你又跟誰共度春宵了
- I'm loving you so, so, so, so
我對你的愛已經深入骨髓
- The way I used to love you, oh
宛如長久以來的習慣般,噢
- I don't wanna know
我一點都不想知道
[Verse 3: Kendrick Lamar]
- No more "please stop”
求求你別再冷言拒絕我
- No more hashtag boo'd up screenshots
不要再隨便拍照標註 和誰正在穩交
- No more trying make me jealous on your birthday
拜託你過生日時 別再試圖讓我感到妒忌
- You know just how I made you better on your birthday, oh
你明明知道 我以前為你籌備過更好的生日活動,噢
- Do he do you like this, do he woo you like this
他待你有我這般好嗎?他當初有像我這樣熱烈的追求你嗎?
- Do he let it down for you, touch your poona like this
他會為你放下身段嗎?會像我這樣觸碰你的私處嗎?
- Matter fact, never mind, we'll let the past be
事實就是如此 管他的!過去就讓他過去吧!
- Maybe his right now, but your body's still me, woah
或許現在是他擁有著你 但你的身體還是想念著我,woah
[Chorus]
I don't wanna know, know, know, know
我真的不想不想知道
Who's taking you home, home, home, home
誰把你帶回家了
I'm loving you so, so, so, so
我這般深深愛著你
The way I used to love you, no
仿如過往我們還在一起時,不
I don't wanna know, know, know, know
我完全沒有興趣了解
Who's taking you home, home, home, home
你又跟誰共度春宵了
I'm loving you so, so, so, so
我對你的愛已經深入骨髓
The way I used to love you, oh
宛如長久以來的習慣般,噢
I don't wanna know, know, know, know
我真的不想不想知道
Who's taking you home, home, home, home
誰把你帶回家了
I'm loving you so, so, so, so
我這般深深愛著你
The way I used to love you, no
仿如過往我們還在一起時,不
I don't wanna know, know, know, know
我完全沒有興趣了解
Who's taking you home, home, home, home
你又跟誰共度春宵了
I'm loving you so, so, so, so
我對你的愛已經深入骨髓
The way I used to love you, oh
宛如長久以來的習慣般,噢
I don't wanna know
我一點都不想知道
week 45: 11/07-11/13
- The Greatest
Uh-oh, running out of breath, but I
- 彷彿被勒在窒息的臨界,但我
- Oh, I, I got stamina
我、我還有活下去的韌性
- Uh-oh, running now, I close my eyes
放足狂奔,我閉眼衝入黑暗
- Well, oh, I got stamina
幸好我、我有纏鬥的本領
- And uh-oh, I see another mountain to climb
眼前是另一座等待我征服的高山
- But I, I, I got stamina
而我,我會頑強地搏鬥
- Uh-oh, I need another love, be mine
我還需要另一份愛來填補空虛
- Cause I, I, I got stamina
因為我,還有生命供我揮霍
- Don't give up, I won't give up
別放棄,我不會屈服的
- Don't give up, no no no
別輕易地揮起白旗啊
- Don't give up, I won't give up
別放棄,我不會妥協的
- Don't give up, no no no
別輕易地揮起白旗啊
- I'm free to be the greatest, I'm alive
我能活出最耀眼的傳奇故事,我還留有一口氣
- I'm free to be the greatest here tonight, the greatest
我要成為今夜最燦爛的花火,震懾你的雙眸
- The greatest, the greatest alive
猶如那 桀驁不馴的、出柙猛獸
- The greatest, the greatest alive
燃燒著 難以抹滅的、生命烈火
- Well, uh-oh, running out of breath, but I
彷彿被勒在窒息的臨界,但我
- Oh, I, I got stamina
我還有活下去的韌性
- Uh-oh, running now, I close my eyes
放足狂奔,我閉眼衝入黑暗
- But, oh, I got stamina
幸好我、我有纏鬥的本領
- And oh yeah, running to the waves of love
即便被撕心裂肺的痛苦吞沒
- But I, I got stamina
然而我,我會頑強地搏鬥
- And oh yeah, I'm running and I've just enough
我還在狂奔但已精疲力竭
- And uh-oh, I got stamina
可竟還有生命供我揮霍
- Don't give up, I won't give up
別放棄,我不會屈服的
- Don't give up, no no no
別輕易地揮起白旗啊
- Don't give up, I won't give up
別放棄,我不會妥協的
- Don't give up, no no no
別輕易地揮起白旗啊
- I'm free to be the greatest, I'm alive
我能活出最耀眼的傳奇故事,我還留有一口氣
- I'm free to be the greatest here tonight,the greatest
我要成為今夜最燦爛的花火,震懾你的雙眸
- The greatest, the greatest alive
猶如那 桀驁不馴的、出柙猛獸
- The greatest, the greatest alive
燃燒著 難以抹滅的、生命烈火
- Oh-oh, I got stamina
我有的是活下去的韌性
- Oh-oh, I got stamina
還有纏鬥的本領
- Oh-oh, I got stamina
我會選擇頑強地搏鬥
- Oh-oh, I got stamina
熾烈燃燒我的生命
- Don't give up, I won't give up
別放棄,我不會屈服的
- Don't give up, no no no
別輕易地揮起白旗啊
- Don't give up, I won't give up
別放棄,我不會妥協的
- Don't give up, no no no
別輕易地揮起白旗啊
- I'm free to be the greatest, I'm alive
我能活出最耀眼的傳奇故事,我還留有一口氣
- I'm free to be the greatest here tonight, the greatest
我要成為今夜最燦爛的花火,震懾你的雙眸
- The greatest, the greatest alive (Don't give up, don't give up, don't give up, no no no)
猶如桀驁不馴的、出柙猛獸 (別放棄,我不會屈服的…)
- The greatest, the greatest alive (Don't give up, don't give up, don't give up, no no no)
帶著難以抹滅的、生命烈火 (別放棄,我不會妥協的…)
week 46: 11/14-11/20
We don't talk anymore We don't talk anymore
我們不再交談
We don't talk anymore
我們不再交談
We don't talk anymore
我們不再交談
Like we used to do
我們不再像是過去的我們
We don't love anymore
我們不再相愛
What was all of it for?
過去的付出到底算什麼
Oh, we don't talk anymore
噢..我們不再交談了
Like we used to do...
不再像是過去的我們了...
I just heard you found the one you've been looking
聽說,妳找到了妳心中的理想情人
You've been looking for
在尋覓如此多年以後,終於找到
I wish I would have known that wasn't me
我希望能忘掉這事實,妳的理想情人不是我
Cause even after all this time I still wonder
就算已經分離一段時間,我還是很疑惑
Why I can't move on
為什麼不能與妳攜手走下去
Just the way you did so easily
妳卻如此輕易地找到新歡
Don't wanna know
我不再想知道
What kind of dress you're wearing tonight
今晚妳要穿哪件洋裝
If he's holding onto you so tight
他是否會像我把妳緊緊抱住
The way I did before
就像我曾將妳擁入懷的樣子
I overdosed
我在這段情感中陷得太深
Should've known your love was a game
早該知道妳的愛情只不過是一場遊戲
Now I can't get you out of my brain
但我已無法將妳趕出我的腦海
Oh, it's such a shame
這根本是種恥辱
That we don't talk anymore (X3)
我們不再交談
Like we used to do
我們不再像是過去的我們
We don't love anymore
我們不再相愛
What was all of it for?
過去的付出到底算什麼
Oh, we don't talk anymore
噢..我們不再交談了
Like we used to do...
不再像是過去的我們了...
Selena Gomez:
I just hope you're lying next to somebody
我只希望你能臥在另一人身旁
Who knows how to love you like me
那個像我一樣懂得愛你的女孩身旁
There must be a good reason that you're gone
這就能變成你離開我的好理由
Every now and then I think you
大家都知道我對你的思念綿綿不絕
Might want me to come show up at your door
我很想出現於你家門前
But I'm just too afraid that I'll be wrong
但我只是害怕這不是個正確的選擇
Don't wanna know
我不再想知道
If you're looking into her eyes
你是否深情地看著她的雙眼
If she's holding onto you so tight the way I did before
她是否會像我把你緊緊抱住,就像我依偎在你懷中的樣子
I overdosed
我在這段情感中陷得太深
Should've known your love was a game
早該知道你的愛情只不過是一場遊戲
Now I can't get you out of my brain
不過我已無法將你趕出我的腦海
Oh, it's such a shame
這根本是種恥辱
Charlie Puth & Selena Gomez:
That we don't talk anymore (X3)
我們不再交談
Like we used to do
我們不再像是過去的我們
We don't love anymore
我們不再相愛
What was all of it for?
過去的付出到底算什麼
Oh, we don't talk anymore
噢..我們不再交談
Like we used to do
不再像是過去的我們了
Like we used to do
不再像是過去的我們了
Don't wanna know
我不再想知道
What kind of dress you're wearing tonight
你今晚想穿哪件衣服
If he's holding onto you so tight
若他能抱妳抱得如此緊
The way I did before
就像我曾抱過妳的樣子
I overdosed
我就能釋懷
Should've known your love was a game
早該知道妳的愛情不過是一場遊戲
Now I can't get you out of my brain
不過我已無法將妳趕出我的腦海
Oh, it's such a shame
這根本是種恥辱
That we don't talk anymore
我們不再交談
We don't talk anymore
我們不再交談
We don't talk anymore
我們不再交談
Like we used to do
我們不再像是過去的我們
We don't love anymore
我們不再相愛
What was all of it for?
過去的付出到底算什麼
Oh, we don't talk anymore
噢..我們不再交談了
Like we used to do
不再像是過去的我們了
Don't wanna know
我不再想知道
What kind of dress you're wearing tonight
今晚妳要穿哪件洋裝
If he's holding onto you so tight
他是否會像我把妳緊緊抱住
The way I did before
就像我曾將妳擁入懷的樣子
I overdosed
我在這段情感中陷得太深
Should've known your love was a game
早該知道妳的愛情只不過是一場遊戲
Now I can't get you out of my brain
但我已無法將妳趕出我的腦海
Oh, it's such a shame
這根本是種恥辱
That we don't talk anymore
我們不再相愛
week 47: 11/21-11/27
week 48: 11/28-12/04
week 49: 12/05-12/11
week 50: 12/12-12/18
week 51: 12/19-12/25
- You can be my guiding light
你可以成為我的指路明燈
- Keep me
陪著我
- Company in the night
在黑夜中一起走
- That's all I need
這就是我要的
- All I want
我唯一想要的
- Is for you to stay a little longer now
是你多陪在我身邊的那一點時間
- With arms around me
不必說什麼,只要抱住我就好
- Like a border
像為我建造的城牆
- Like the air I breathe
像我所呼吸的空氣
- I let you in
我想讓你和我更深入一點
- Keep me warm underneath my skin
從內心深處溫暖我
- 'Cause I'm
因為我啊
- Giving in
放棄了
- To your touch
對你的抵抗
- I can never get enough
再多的愛都滿足不了我
- Dive in deep
就讓我們潛下去吧
- Into the ocean
潛入愛情的汪洋
- Ocean
我的愛像大海一樣深
- You can be my safety zone
你會成為我的避風港
- Somewhere
無論我在哪裡
- I can go and feel unknown
就算我到了一個陌生的地方
- That's all I need
這就是我要的
- All I want
我唯一想要的
- Is to stay a little longer now
是在你身邊多待一會兒
- Arms around me like a border
用你的手將我劃進你的領地吧
- Like an endless stream
就像那永不停歇的時間
- You take me in
將我帶進你的生命
- To a place that I've never been
帶我到一個我不曾造訪過的地方
- Now I'm
現在的我
- Giving in to your touch
放棄了對你的抵抗
- I will never get enough
再多的愛都滿足不了我
- Dive in deep into the ocean
就讓我們潛入愛情的汪洋