檢視 文言識讀/吳文瀚 的原始碼
←
文言識讀/吳文瀚
跳轉到:
導覽
、
搜尋
根據以下的原因,您並無權限去做編輯這個頁面:
您剛才的請求只有這個使用者組的使用者才能使用:
使用者
你可以檢視並複製本頁面的原始碼。
[[分類:文言識讀]] ==鍾毓和鍾會== ===注釋=== *少:年輕 *第一個令:好的 *聞:聽說 *第二個令:命令.吩咐 *敕:皇帝詔書 *曰:對....人說 *語:下位者回答上位者 ===大意=== *鍾毓和鍾會兩兄弟,從小就有美好的聲譽。十三歲的時候,魏文帝聽到了他們的名聲,便告訴他們的父親鍾繇說:「可以叫你的兩個兒子來見我。」於是令他們朝見文帝。朝見時,鍾毓臉上冒有汗水,魏文帝就問:「你臉上為何冒汗呢?」鍾毓回答說:「由於恐懼慌張,所以汗水像水漿一樣流出。」魏文帝又問鍾會說:「你為何不冒汗呢?」鍾會回答說:「由於恐懼顫抖,所以汗水一點也無法流出。」 ===惡搞改作=== 鍾毓和鍾會在十三歲時很有美名。魏文帝曹丕聽說了,跟他們的父親鍾繇吩咐:「請你兩位兒子來」。於是兩個少年就見面了,鍾毓的臉上流汗。曹丕問鍾毓:「你的臉上怎麼流汗了?」鍾毓說:「我剛剛去一家沒有冷氣的店吃烤雞」曹丕又問了鍾會:「你怎麼沒有流汗?」鍾會說:「我剛剛去吃溜冰,而且那裡冷氣超強我都快冷死了....。」 ===要表達的意思=== *這篇文章要表達的第一層涵義,就是魏文帝曹丕非常有威嚴。更深層的則是要表達話術,從兩兄弟的回答可以發現,只一件負面和正面的事情可以把它正面的事。 ==七步程詩== ===字詞的注釋=== #嘗:曾經 #東阿王:曹植字子建 #嫡:正室 #庶子:側室:偏房 #辟:黥 ===全文的大意=== 魏文帝曹丕曾經命令東阿王曹植在七步之內作成一首詩,作不出的話, 就要動用死刑。曹植應聲便作成一詩:「煮豆持作羹,漉菽以為汁。其在釜下燃,豆在釜中泣;本自同根生,相煎何太急!」魏文帝聽了深感慚愧 ===惡搞改作=== 魏文帝曹丕命令曹植要在七步之內說出一首詩,沒有達成就必須處死。曹丕便開始絞勁腦汁的思考,可是他有個壞毛病,他在想事情的時候會閉上眼睛一直走動而且自己渾然不知,所以當他走到一半的時候就被人拖出去了。 ==歷史五個大階段簡介== ===階段一:共主時期(夏商周)=== *各有各的地盤,許多有地盤的人會找一個厲害的做老大。當老大要去打仗時,小弟會跟老大一起去打仗。老大會要小弟要固定到他那裡捐獻和送禮。這就是共主時期。 ===階段二:第一次大分裂=== *春秋戰國,各諸侯國崛起、紛爭,戰爭不斷,大家都搶著當王。還徵求人才,改良新的制度。 ===階段二:第一帝國=== *秦、漢帝國,統治了全天下,只求穩定性發展,每一天都要過著一樣的日子。 ===階段三:第二次大分裂=== *三國(魏、蜀、吳)、晉、南北朝。招攬人才、改良制度。 ===階段三:第二帝國=== *隨、唐講求穩定發展,沒有紛擾。 ===階段四:農牧帝國興起=== *游牧民族開始興起,漢人、外國人輪流統治、互爭天下。 ===階段五:現代化=== *就是中華人民共和國和中華民國。 ==陳元方答客問== ===注釋=== #不:嗎 #期:約定 #舍:捨.棄 #乃:才 #相委:委我,棄我 #引:拉 #顧:看 #尊君:令嚴:尊翁 ===大意=== #陳太丘跟朋友約好了中午見面一起出門,等了很久朋友一直沒有出現,陳太丘決定先走了,剛離開,朋友就到了。陳太丘七歲的兒子陳元方在家門口玩,朋友就在車上問他說你爸在不在?陳元方說他等了您很久一直沒來所以就先出發了,他朋友就生氣地罵他爸爸,陳元方對這位朋友說你跟我爸爸約在中午時見面,沒到就是不守信用,當著他小孩的面罵他爸爸就是沒禮貌朋友聽了很慚愧,立刻下車招呼元方,元方頭也不回的走入家門,不理他。 ===惡搞改作=== #陳太丘與友期行,期日中。過中不至,太丘舍去,去後乃至。元方時年七歲,門外戲。客問元方:「尊君在不?」答曰:「待君久不至,已睡。」友人便怒曰:「非人哉!與人期行,還睡覺。」元方曰:「家君是因等你等累了才睡,換你在烈日下等家君起床吧,我還要進去幫他開電風扇呢。」友人怒,駛車遠走。元方入門笑之。 ==晉明帝== ===注釋=== *潸:ㄕㄢ然而 *重:重:ㄔㄨㄥˊ再 *邪:ㄧㄝˊ *涕:眼淚 *致:導致 *以:告訴 *謂:認為、覺得 *然:由此 *異:驚訝 *乃:竟然 *色:神情 ===大意=== 晉明帝小時候,坐在父親元帝的膝蓋上。有人從長安來,元帝問他洛陽那裡的消息,聽後流下了眼淚。明帝問父親因為什麼哭泣,元帝把晉朝東渡長江的話告訴了他,於是問他:「你認為長安跟太陽哪一個比較遠?」明帝回答:「太陽遠。沒聽說有人從太陽那邊來,顯然可知太陽遠。」元帝對他的回答感到驚訝。第二天元帝召集許多臣僚舉行宴會,告訴他們這些訊息,再次重新問明帝。明帝竟回答說:「太陽近。」元帝變了臉色,說:「你為什麼不同於昨天說的話呢?」明帝回答說:「抬頭只看得見太陽,看不見長安。」 ===惡搞改作=== 晉明帝小時候,坐在父親元帝的膝蓋上。有人從短安來,元帝問他洛陽那裡的消息,聽後流下了鼻涕。明帝問父親因為什麼流鼻涕,元帝把晉朝東渡短江的話告訴了他,於是問他:「你認為玫瑰花跟太陽哪一個比較香?」明帝回答:「太陽香。沒聽說有味道從太陽那邊飄來,顯然可知太陽香。」元帝對他的回答感到不知所措。第二天元帝召集許多臣僚舉行宴會,告訴他們這些訊息,再次重新問明帝。明帝竟回答說:「太陽臭。」元帝變了臉色,說:「你為什麼不同於昨天說的話呢?」明帝回答說:「抬頭只聞的了太陽,聞不見玫瑰花。」 ==捉刀英雄== ===注釋=== *乃:才是 *以:長得 *形:樣貌 *使:使者、派遣 *床:椅子、坐榻 *既:動作結束 *令:命令 *然:不過 ===大意=== 魏武帝曹操要接見匈奴的使者,他認為自己不能震服匈奴,就讓崔季珪代替他,他自己握刀站在椅子旁邊做侍從。接見完了,就派間諜去問匈奴使者魏王這人怎麼樣?匈奴使者說魏王高雅的氣質,不同尋常但是椅子旁邊的侍從才是真英雄,曹操聽了,就派人追殺掉這個使者。 ===惡搞改作=== 魏武帝曹操要接見匈奴的使者,他認為自己不能震服匈奴,就讓崔季珪代替他,他自己握刀站在椅子旁邊做侍從。接見完了,就派間諜去問匈奴使者魏王這人怎麼樣?匈奴使者說椅子旁邊的侍從才是真英雄,曹操聽了很高興,就派人傳話給使者,謝謝他的讚美。
返回到
文言識讀/吳文瀚
。
導航
個人工具
登入
名字空間
頁面
討論
變換
檢視
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
動作
搜尋
導覽
首頁
近期變動
隨機頁面
使用說明
工具箱
連入頁面
相關頁面修訂記錄
特殊頁面
頁面資訊