檢視 暑假第二份英文作業/2017.07.03-2017.08.25/柯欣妤 的原始碼
←
暑假第二份英文作業/2017.07.03-2017.08.25/柯欣妤
跳至導覽
跳至搜尋
由於以下原因,您無權編輯此頁面:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
===07/03-07/07=== 單元1-34~1-35 *Wait.Slow down.NO one's brothers are staying here.等等 慢一點 沒有人的哥哥要住在這裡 *No one is getting married. --Wait,what?沒有人要結婚 --等等 什麼? *May i talk to you,please.Alon.我可以跟你談談嗎? 麻煩 單獨 *No.Whatever you have to say,不 不管你要說甚麼 *you....you can say to both of us.你..你都可以跟我們倆一起說 *Fin.You can't marry a man you just met.好 你不能嫁給一個剛認識的人 *You can if it's true love.可以 如果那是真愛呢 *Anna,what do you know about true love?Anna你又動什麼是真愛呢? *More than you.All you know is how to shut people out. 比你懂 你所知道的就是如何拒人於外 *You asked for my blessing,but my answer is no.你要求我的祝福 但我的回答是不 *Now,Excuse me.好了 告辭了 *Your Majesty,if may ease your.... 陛下 如果我可以讓你安... *No,you may not.And I-I think you should go.不 你不可以 而我..我想 你該走了 *The party is over.Close the gates. --Yes,Your Majesty.宴會結束了 關上大門 --是的陛下 *What?Elsa,no.No,wait!什麼?Elsa不 不 等等 *Give me my glove!把我的手套給我 ===07/10-07/14=== 單元1-36~1-37 *Elsa,please.Please.I can't live like this anymore.--...Then leave. *What did I ever do to you?! --Enough,Anna. *No.Why?Why do you shut me out?! *What are you so afraid of?! --I said,enough! *Sorcery.I knew there was something dubious going on here. *Elsa...? --There she is. --Yes,it is her. *Queen Elsa. *Our beautiful Queen. Your Majesty? Are you all right? *There she is!Stop her! *Please,just stay away from me.Stay away! *Monster...Monster!--Elsa! Elsa...wait,Please! *Elsa,Stop! *Anna!(No.)The Fjord. --Snow?--Yes,snow! *Are you all right? (No.)Did you know? (No.) *Look! It's snowing! It's snowing! *The Queen has cursed this land! *She must be stopped! You have to go after her...--Wait,no! ===07/17-07/21=== ===07/24-07/28=== ===07/31-08/04=== ===08/07-08/11=== ===08/14-08/18=== ===08/21-08/25===
返回到「
暑假第二份英文作業/2017.07.03-2017.08.25/柯欣妤
」。
切換側邊欄
導覽
首頁
近期變更
隨機頁面
MediaWiki說明
工具
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
六年制學程
導覽選單
個人工具
登入
命名空間
頁面
討論
變體
視圖
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
更多
搜尋