檢視 第二份英文作業/2016.08.29-2017.01.22/莊坤霖 的原始碼
←
第二份英文作業/2016.08.29-2017.01.22/莊坤霖
跳至導覽
跳至搜尋
由於以下原因,您無權編輯此頁面:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
===week 35: 8/29-9/04=== ====單字==== #coffee pot 咖啡壺 #coffee cup 咖啡杯 #paper towel 紙巾 #napkin 餐巾 #table cloth 桌布 #tea pot 茶壺 #tea set 茶具 #tea tray 茶盤 #caddy 茶罐 #dish 碟 ===week 36: 9/05-9/11=== ====單字==== #plate 盤 #saucer 小碟子 #rice bowl 飯碗 #chopsticks 筷子 #soup spoon 湯匙 #knife 餐刀 #cup 杯子 #glass 玻璃杯 #mug 馬克杯 #picnic lunch 便當 ====句子==== #I’d like to make flight reservations to ____ on __ for __. What is the departure time of the flight to __?<br/>我想預定_張在_月_日飛往__的機票。航班是幾點起飛? #Can I have an aisle seat / a window seat?<br/>我可以選靠走道 / 靠窗的位子嗎? #Excuse me, where is the information desk?<br/>請問詢問處在哪裡? #What gate does the flight board at?<br/>這班飛機要到哪一個登機門登機? #Excuse me, where is Gate __?<br/>請問__號登機門在哪裡? ===week 37: 9/12-9/18=== ====單字==== #fruit plate 水果盤 #toothpick 牙籤 #bear's paw 熊掌 #dried venison 鹿脯 #sea cucumber 海參 #sea sturgeon 海嘯 #salted jelly fish 海蜇皮 #kelp,seaweed 海帶 #abalone 鮑魚 #shark fin 魚翅 ====句子==== #When does the flight begin boarding?<br/>這班飛機幾點登機? #Excuse me, where is the transfer desk?<br/>轉機大廳在哪裡? #Could I cash my traveler’s checks here?<br/>我可以在這裡換旅行支票嗎? #Could you tell me what the exchange rate for ____?<br/>可以請問一下現在的 ___(貨幣)匯率是多少? #Hello, I’d like to exchange __ into __. What is the exchange rate?<br/>你好,我想要把_換_。現在的匯率是多少? ===week 38: 9/19-9/25=== ====單字==== #flight 班機 #airport 機場 #in order 妥當 #cancle 取消 #except 除...之外 #bottom line 底線 #realx 放鬆 #solve 解決 #access 進入 #calm 平靜 ====句子==== #Hello, I’d like to exchange __ into __. What is the exchange rate?<br/>你好,我想要把_換_。現在的匯率是多少? #_ in twenties, _ in fifties and _ in hundred dollar bills.<br/>_張 20 元, _張 50 元,以及 _張 100 元。 #Is there an airport bus to the ______?<br/>這裡有從機場去____的巴士嗎? #Where is the bus stop / taxi stand?<br/>公車站 / 計程車招呼站在哪裡 ? #How long does it take to go to ____?<br/>到__需要多長時間? ===week 39: 9/26-10/02=== ====單字==== #breakfast 早餐 #lunch 午餐 #brunch 早午餐 #late snack 宵夜 #dinner 正餐 #muffin 鬆餅 #steak 牛排 #rare 三分熟 #beer 啤酒 #well done 全熟 ====句子==== #How much does it cost to the city center by taxi?<br/>乘計程車到市中心需要多少錢? #Take me to ___ / this address, please.<br/>請載我去(景點) / 地址。 #Please stop / turn left / right here.<br/>請在這裡停車 / 左轉 / 右轉。 #Please stop at the next intersection.<br/>請在下個路口停車。 #I’d like to make a reservation for one night on the 1st of March.<br/>我要預訂三月一號一晚房間 ===week 40: 10/03-10/09=== ====單字==== #absence n.缺席;缺少 #bandage n.繃帶 #passage n.通行 #theft n.偷竊 #thief n.小偷 #toilet n.洗手間;廁所 #vocation n.職業 #impression n.印象 #intend v.打算 # invade v.侵略;侵犯 ====句子==== #Could I book a double room for 5 days from (date) to (date).<br/>我要訂一間雙人房從 _月_日到_月_日。 #What are the room rates?<br/>請問房價是多少? #How much is a family room for a night?<br/>請問四人房一晚多少錢呢? #Is breakfast included in the room price?<br/>請問房價有包含早餐嗎? #I’d like to reserve a room of one / a single room.<br/>我想要預訂一間單人房。 ===week 41: 10/10-10/16=== ====單字==== #active adj.活躍的;積極的 #comb n./v.梳子;梳頭 #deadline n.截止期限 #lane n.小路;巷弄 #diary n.日記 #mass n.大量 #deer n.鹿 #neck n.頸;脖子 #shelf n.架子 #neck n.頸;脖子 ====句子==== #Sorry. I didn’t make a reservation, but I’m wondering if you have any rooms available for tonight.<BR>不好意思我沒有先訂房,但我想請問今晚還有空房嗎? #I’ll arrive late. Please keep my reservation.<BR>我會晚一點到達,請幫我保留預訂的房間。 #What time is breakfast served?<BR>請問早餐幾點供應? #Which credit cards do you accept?<BR>你們有收哪些信用卡? #When is check-in time / check-out time?<BR>進房 / 退房的時間是什麼時候呢? ===week 42: 10/17-10/23=== ====單字==== #location n.選定路線 #matter n.事情;問題 #matter v.有關係;要緊 #mature adj.成熟的 #pain n.疼痛 #painful adj.痛苦的 #slogan n.口號 #slave n. 奴隸 #patron n.贊助人 #penalty n.處罰 ====句子==== #I’d like a room with a nice view/ a balcony.<BR/><BR/>我想要一間視野好/ 有陽台的房間。 #I’d like to add an extra bed for room 2016.<BR/>我要在2016房多加一張床。 #Does the room have Internet access?<BR/>房間裡有網路嗎? #I’d like to order something from room service.<BR/>我想要使用客房服務點餐。 #I’d like to check out and finalize my bill.<BR/>我要退房和結帳。 ===week 43: 10/24-10/30=== ====單字==== #author n.作者 # avoid v.避免;躲開 # await v.等候;期待 #ban v.禁止 #belt n.腰帶;帶狀物 # bind v.捆;綁 #carbon n. 碳 #herd n.獸群 #heel n.腳後跟 #heroin n.海洛英 ====句子==== #May we have a table by the window, please?<br/> 可以給我們一個靠窗的桌子嗎﹖ #This table would be great. Thank you.<br/> 這個位子很好﹐謝謝。 #May I have a menu, please?<br/> 請給我菜單。 #Could we have another menu, please?<br/> 可以再給我們一份菜單嗎? #What would you recommend for a party of three?<br/> 你可以推薦我們三人份的餐點嗎? ===week 44: 10/31-11/06=== ====單字==== #agency n.代理機構;仲介 #agent n.代理人;仲介人 #control n./v.控制 #damage n./v.損害;毀壞 ====句子==== #What kind of dish is most popular here?<br/>這裡最受歡迎的餐點是什麼呢﹖ #We need more time to look at the menu / decide what to order.<br/>我們還需要一些時間看一下菜單 / 決定要點什麼。 #Excuse me, we’re ready to order.<br/>不好意思,我們可以點餐了。 #Is it too late to change my order?<br/>現在改餐點還來得及嗎? #Could you please heat up my coffee? Thank you!.<br/>可以幫我把咖啡加熱嗎?謝謝! #May I have another spoon, please?<br/>可以再給我一根湯匙嗎? ===week 45: 11/07-11/13=== ====單字==== # # # # # # # # # # ====句子==== # # # # # ===week 46: 11/14-11/20=== ====單字==== # # # # # # # # # # ====句子==== # # # # # ===week 47: 11/21-11/27=== ====單字==== # # # # # # # # # # ====句子==== # # # # # ===week 48: 11/28-12/04=== ====單字==== # # # # # # # # # # ====句子==== # # # # # ===week 49: 12/05-12/11=== ====單字==== # # # # # # # # # # ====句子==== # # # # # ===week 50: 12/19-12/25=== ====單字==== # # # # # # # # # # ====句子==== # # # # # ===week 51: 12/26-01/01=== ====單字==== # # # # # # # # # # ====句子==== # # # # # ===week 01: 01/02-01/08=== ====單字==== # # # # # # # # # # ====句子==== # # # # # ===week 02: 01/09-01/15=== ====單字==== # # # # # # # # # # ====句子==== # # # # # ===week 03: 01/16-01/22=== ====單字==== # # # # # # # # # # ====句子==== # # # # # ===參考網頁=== #[http://starken.pixnet.net/blog/post/38089807-%E6%97%A5%E5%B8%B8%E7%94%9F%E6%B4%BB%E8%8B%B1%E6%96%87%E8%A9%9E%E5%BD%99- 單字] #[http://douze.pixnet.net/blog/post/398218087] #[http://tw.blog.voicetube.com/archives/42056 句子]
返回到「
第二份英文作業/2016.08.29-2017.01.22/莊坤霖
」。
切換側邊欄
導覽
首頁
近期變更
隨機頁面
MediaWiki說明
工具
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
六年制學程
導覽選單
個人工具
登入
命名空間
頁面
討論
變體
視圖
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
更多
搜尋