檢視 建請課審大會妥適處理我國課綱中Maker一詞之使用與翻譯 的原始碼
←
建請課審大會妥適處理我國課綱中Maker一詞之使用與翻譯
跳轉到:
導覽
、
搜尋
根據以下的原因,您並無權限去做編輯這個頁面:
您剛才的請求只有這個使用者組的使用者才能使用:
使用者
你可以檢視並複製本頁面的原始碼。
[[分類:十二年國教/課程與教學]] ==問題源起== 我國在教育部課程審議委員會審議大會(以下簡稱大會) 107 年度第 30 次會議時,通過國家教育研究院(以下簡稱國教院)提議:對「Maker」一詞使用「創客」做為我國課綱中的翻譯與代稱。 關於此事我們和許多 maker 社群友人,期期以為不妥,特致函大會,建議大會再酌予考慮。 ==Maker一詞的起源與涵意== 「Maker」一詞的起源最早可以追溯到 2005 年,歐萊禮出版創辦人之一 Dale Dougherty 在美國成立了 Maker Media 發行《MAKE》雜誌,提供給愛好自己動手做的族群一個發表平台與交流管道,隔年 Dougherty 於舊金山舉辦了第一屆的 Maker Faire(自造者嘉年華),更提供「Maker」一個實體的交流活動,並讓參觀者也能親自體會到實作的樂趣,進而引發興趣並投入「Maker」的行列。這股風潮漸漸成為眾所週知的「自造者運動 ( The Maker Movement )」。
返回到
建請課審大會妥適處理我國課綱中Maker一詞之使用與翻譯
。
導航
個人工具
3.140.186.218
此IP的對話頁
登入
名字空間
頁面
討論
變換
檢視
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
動作
搜尋
導覽
首頁
近期變動
隨機頁面
使用說明
工具箱
連入頁面
相關頁面修訂記錄
特殊頁面
頁面資訊